Marcos Valle - Tiu-Ba-La-Quieba - translation of the lyrics into German

Tiu-Ba-La-Quieba - Marcos Valletranslation in German




Tiu-Ba-La-Quieba
Tiu-Ba-La-Quieba
Cuide da cabeça com muito amor
Pass auf deinen Kopf auf, mit viel Liebe
Cuide dessa cuca com muito amor
Pass auf dieses Köpfchen auf, mit viel Liebe
Eu tenho um amigo muito legal
Ich habe einen sehr coolen Freund
Não cuidou na cuca e acabou mal
Er hat nicht auf sein Köpfchen aufgepasst und es endete schlecht
Pôs a mão na nuca e olhos pro ar
Legte die Hand in den Nacken und Augen gen Himmel
E em uma língua estranha pôs-se a falar
Und begann in einer seltsamen Sprache zu sprechen
Tiu-ba-la-quiêba
Tiu-ba-la-quiêba
Un-la-cadaê
Un-la-cadaê
Tiu-ba-la-quiêba
Tiu-ba-la-quiêba
Un-la-cadaê
Un-la-cadaê
Tiu-ba-la-quiêba
Tiu-ba-la-quiêba
Un-la-cadaê
Un-la-cadaê
Tiu-ba-la-quiêba
Tiu-ba-la-quiêba
Un-la-cadaê
Un-la-cadaê
Tiu-ba-la-quiêba
Tiu-ba-la-quiêba
Un-la-cadaê
Un-la-cadaê
Tiu-ba-la-quiêba
Tiu-ba-la-quiêba
Un-la-cadaê
Un-la-cadaê
Será besteira, bobeira?
Wird es Unsinn, Dummheit sein?
Não é que deu bobeira, asneira, besteira?
Ist es nicht so, dass es Dummheit, Blödsinn, Unsinn gab?
Não é que deu besteira, bobeira, asneira?
Ist es nicht so, dass es Unsinn, Dummheit, Blödsinn gab?
Não é que deu asneira, besteira, bobeira?
Ist es nicht so, dass es Blödsinn, Unsinn, Dummheit gab?
Não é que deu?
Ist es nicht so?
Pu-tchuru pu-tchuru
Pu-tchuru pu-tchuru
Pu-tchuru-tchuru-tchuru
Pu-tchuru-tchuru-tchuru
Pu-tchuru pu-tchuru
Pu-tchuru pu-tchuru
Pu-tchuru-tchuru-tchuru
Pu-tchuru-tchuru-tchuru
Pu-tchuru pu-tchuru
Pu-tchuru pu-tchuru
Pu-tchuru-tchuru-tchuru
Pu-tchuru-tchuru-tchuru
Pu-tchuru pu-tchuru
Pu-tchuru pu-tchuru
Pu-tchuru-tchuru-tchuru
Pu-tchuru-tchuru-tchuru
Cuide da cabeça com muito amor
Pass auf deinen Kopf auf, mit viel Liebe
Cuide dessa cuca com muito amor
Pass auf dieses Köpfchen auf, mit viel Liebe
Eu tenho um amigo muito legal
Ich habe einen sehr coolen Freund
Não cuidou na cuca e acabou mal
Er hat nicht auf sein Köpfchen aufgepasst und es endete schlecht
Pôs a mão na nuca e olhos pro ar
Legte die Hand in den Nacken und Augen gen Himmel
E em uma língua estranha pôs-se a falar
Und begann in einer seltsamen Sprache zu sprechen
Tiu-ba-la-quiêba
Tiu-ba-la-quiêba
Un-la-cadaê
Un-la-cadaê
Tiu-ba-la-quiêba
Tiu-ba-la-quiêba
Un-la-cadaê
Un-la-cadaê
Será besteira, bobeira?
Wird es Unsinn, Dummheit sein?
Não é que deu bobeira, asneira, besteira?
Ist es nicht so, dass es Dummheit, Blödsinn, Unsinn gab?
Será bobeira, besteira?
Wird es Dummheit, Unsinn sein?
Asneira?
Blödsinn?
Bobeira?
Dummheit?
Não é que deu bobeira?
Ist es nicht so, dass es Dummheit gab?





Writer(s): Valle Paulo, Valle Marcos Kostenbader


Attention! Feel free to leave feedback.