Lyrics and translation Marcos Vidal - Bajo El Agua
¿Dónde
está
tu
fe,
aún
sigue
alerta?
Где
твоя
вера,
всё
ещё
настороже?
¿Sigue
aún
en
pie
o
ya
está
muerta?
Всё
ещё
крепка
или
уже
мертва?
Si
no
se
ha
cristalizado
tu
sueño
ansiado
Если
твоя
заветная
мечта
не
осуществилась,
¿Valdrá
la
pena
creer?
Стоит
ли
верить?
No
te
puedo
dar
las
mil
respuestas,
Я
не
могу
дать
тебе
тысячу
ответов,
Tampoco
supe
abrir
todas
mis
puertas
Я
тоже
не
смог
открыть
все
свои
двери,
Y
no
puedo
negarte
que
traigo
heridas
И
я
не
могу
отрицать,
что
несу
раны,
Pero
algún
milagro
siempre
me
devuelve
a
la
vida
Но
какое-то
чудо
всегда
возвращает
меня
к
жизни.
Y
ya
no
me
asusto
del
fuego
И
я
больше
не
боюсь
огня,
O
si
el
río
me
llega
hasta
el
cuello
Или
если
река
доходит
мне
до
шеи.
No
siempre
estoy
viendo
la
realidad
Я
не
всегда
вижу
реальность,
Que
hay
siempre
un
camino
en
la
oscuridad
Что
всегда
есть
путь
во
тьме.
Jesús
sigue
estando
en
el
trono,
la
luz
sobrenatural
Иисус
всё
ещё
на
престоле,
сверхъестественный
свет,
Y
nunca
estoy
solo
en
la
fragua
y
estoy
respirando
И
я
никогда
не
одинок
в
горниле,
и
я
дышу
Debajo
del
agua
Под
водой.
¿Quién
te
hizo
creer
que
era
sencillo?
Кто
заставил
тебя
поверить,
что
это
просто?
¿Quién
te
hizo
pensar
que
tu
castillo
Кто
заставил
тебя
думать,
что
твой
замок
Resistiría
el
fuego
y
la
tormenta
Выдержит
огонь
и
бурю,
Y
hasta
la
enfermedad
И
даже
болезнь?
Vuelve
a
caminar
con
tu
cojera
Снова
иди
со
своей
хромотой,
Vuélvelo
a
intentar,
que
el
sol
te
espera
Попробуй
ещё
раз,
солнце
ждёт
тебя.
Y
hay
mil
testigos
mudos
que
te
celebran
И
есть
тысячи
немых
свидетелей,
которые
празднуют
тебя,
Con
luces
encendidas,
preparando
tu
bienvenida
С
зажжёнными
огнями,
готовя
твоё
приветствие.
Y
no
te
sorprendas
del
fuego
И
не
удивляйся
огню,
O
si
el
río
te
llega
hasta
el
cuello
Или
если
река
доходит
тебе
до
шеи.
No
siempre
estás
viendo
la
realidad
Ты
не
всегда
видишь
реальность,
Que
hay
siempre
un
camino
en
la
oscuridad
Что
всегда
есть
путь
во
тьме.
Jesús
sigue
estando
en
el
trono,
la
luz
sobrenatural
Иисус
всё
ещё
на
престоле,
сверхъестественный
свет,
Y
nunca
estás
solo
en
la
fragua
y
estás
respirando
И
ты
никогда
не
одна
в
горниле,
и
ты
дышишь
Debajo
del
agua
Под
водой.
No
es
lo
que
vemos,
es
su
verdad
Дело
не
в
том,
что
мы
видим,
а
в
Его
истине.
Son
sus
promesas,
nuestra
realidad
Его
обещания
- наша
реальность.
Y
no
te
sorprendas
del
fuego
И
не
удивляйся
огню,
O
si
el
río
te
llega
hasta
el
cuello
Или
если
река
доходит
тебе
до
шеи.
No
siempre
estás
viendo
la
realidad
Ты
не
всегда
видишь
реальность,
Que
hay
siempre
un
camino
en
la
oscuridad
Что
всегда
есть
путь
во
тьме.
Jesús
sigue
estando
en
el
trono,
la
luz
sobrenatural
Иисус
всё
ещё
на
престоле,
сверхъестественный
свет,
Y
nunca
estás
solo
en
la
fragua
y
estás
respirando
И
ты
никогда
не
одна
в
горниле,
и
ты
дышишь
Debajo
del
agua
Под
водой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! Feel free to leave feedback.