Marcos Vidal feat. Lupo Vidal - El Milagro feat. Lupo Vidal - translation of the lyrics into German

El Milagro feat. Lupo Vidal - Marcos Vidal , Lupo Vidal translation in German




El Milagro feat. Lupo Vidal
Das Wunder feat. Lupo Vidal
Lupo, lo recibimos, ¿no?, con un fuerte aplauso
Lupo, wir empfangen ihn, nicht wahr?, mit einem kräftigen Applaus
Y vamos a cantar del milagro tan grande que el señor ha hecho en nuestras vidas
Und wir werden von dem so großen Wunder singen, das der Herr in unserem Leben getan hat
Aún no puedo asimilar lo que me ha sucedido
Ich kann immer noch nicht fassen, was mir geschehen ist
El milagro más glorioso que yo he vivido
Das herrlichste Wunder, das ich erlebt habe
Que después de malgastar lo que no era mío
Dass ich, nachdem ich verschwendet hatte, was nicht mein war
No he tenido que pagar
Nicht bezahlen musste
Traicioné a aquel que me perdonó la vida
Ich habe den verraten, der mir das Leben vergeben hat
Humillé al que curó toda mi herida
Ich habe den gedemütigt, der all meine Wunden heilte
Y en mi huida coseché lo que merecía
Und auf meiner Flucht erntete ich, was ich verdiente
Y desvanecido en mi dolor
Und ohnmächtig in meinem Schmerz
En algún momento Él me encontró
Irgendwann hat Er mich gefunden
Y he despertado en el redil, no cómo
Und ich bin im Schafstall aufgewacht, ich weiß nicht wie
Entre algodones y cuidados del pastor
In Watte gepackt und unter der Obhut des Hirten
Y antes de poder hablar de mi pasado
Und bevor ich von meiner Vergangenheit sprechen konnte
Me atraviesan sus palabras y su voz
Durchdringen mich seine Worte und seine Stimme
Que se alegra tanto de que haya vuelto a casa
Dass er sich so freut, dass ich nach Hause zurückgekehrt bin
Que no piense, que descanse, que no pasa nada
Dass ich nicht nachdenken soll, mich ausruhen soll, dass nichts passiert ist
Y dormido en su regazo, lo he sabido
Und schlafend in seinem Schoß, habe ich es gewusst
Tengo vida, tengo dueño y soy querido
Ich habe Leben, ich habe einen Herrn und bin geliebt
He aprendido la razón del amor divino
Ich habe den Grund der göttlichen Liebe gelernt
Que me transformó, cruzándose en mi camino
Die mich verwandelte, als sie meinen Weg kreuzte
Y que dio a mi vida entera otro sentido
Und die meinem ganzen Leben einen anderen Sinn gab
Otra meta y otro fin
Ein anderes Ziel und ein anderes Ende
Yo no lo que traerá para el mañana
Ich weiß nicht, was das Morgen für mich bringen wird
Pero que nunca se apagará su llama
Aber ich weiß, dass seine Flamme niemals erlöschen wird
Salga el sol por donde quiera, Él me ama
Wo auch immer die Sonne aufgeht, Er liebt mich
lo que es la gracia y el perdón
Ich weiß, was Gnade und Vergebung sind
Su misericordia es mi canción
Seine Barmherzigkeit ist mein Lied
He despertado en el redil, no cómo
Ich bin im Schafstall aufgewacht, ich weiß nicht wie
Entre algodones y cuidados del pastor
In Watte gepackt und unter der Obhut des Hirten
Y antes de poder hablar de mi pasado
Und bevor ich von meiner Vergangenheit sprechen konnte
Me atraviesan sus palabras y su voz
Durchdringen mich seine Worte und seine Stimme
Que se alegra tanto de que haya vuelto a casa
Dass er sich so freut, dass ich nach Hause zurückgekehrt bin
Que no piense, que descanse, que no pasa nada
Dass ich nicht nachdenken soll, mich ausruhen soll, dass nichts passiert ist
Y dormido en su regazo, lo he sabido
Und schlafend in seinem Schoß, habe ich es gewusst
Tengo vida, tengo dueño y soy querido
Ich habe Leben, ich habe einen Herrn und bin geliebt
He despertado en el redil, no cómo
Ich bin im Schafstall aufgewacht, ich weiß nicht wie
Ustedes, entre algodones
Ihr, in Watte gepackt
(Entre algodones y cuidados del pastor)
(In Watte gepackt und unter der Obhut des Hirten)
Y antes de poder (hablar de mi pasado)
Und bevor ich (von meiner Vergangenheit sprechen) konnte
Me atraviesan sus, me atraviesas sus palabras y su voz
Durchdringen mich seine, durchdringen mich seine Worte und seine Stimme
Que se alegra tanto de que haya vuelto a casa
Dass er sich so freut, dass ich nach Hause zurückgekehrt bin
Que no piense, que descanse, que no pasa nada
Dass ich nicht nachdenken soll, mich ausruhen soll, dass nichts passiert ist
Y dormido en su regazo, lo he sabido
Und schlafend in seinem Schoß, habe ich es gewusst
Tengo vida, tengo dueño y soy querido
Ich habe Leben, ich habe einen Herrn und bin geliebt
Dele fuerte ese aplauso al señor
Geben Sie dem Herrn diesen kräftigen Applaus






Attention! Feel free to leave feedback.