Marcos Vidal - Cara a Cara - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Marcos Vidal - Cara a Cara




Cara a Cara
Face To Face
Solamente una palabra
Just a single word
Solamente una oración
Just a simple prayer
Cuando llegue a Tu Presencia
When I come into your presence
Oh Señor.
Oh Lord.
No me importa en qué lugar
I don't care where I'm seated
De la mesa me hagas sentar
At your table
O el color de mi corona
Nor the color of my crown
Si la llego a ganar.
If I win it.
Solamente una palabra
Just a single word
Si es que aún me queda voz
If I still have a voice
Y si logro articularla
And if I'm able to articulate it
En Tu Presencia.
In your presence.
No te quiero hacer preguntas
I don't want to ask you questions
Solo una petición
Just one request
Y si puede ser a solas
And if possible, in private
Mucho mejor.
Much better.
Solo déjame mirarte Cara a cara
Just let me look at you face to face
Y perderme como un niño en Tu Mirada
And get lost in your gaze like a child
Y que pase mucho tiempo
And may much time pass
Y que nadie diga nada
And let no one say anything
Porque estoy viendo Al Maestro
Because I'm seeing the master
Cara a Cara.
Face to face.
Que se ahogue en mi recuerdo en Tu Mirada
May my memory drown in your gaze
Quiero amarte en el silencio y sin palabras
I want to love you in silence and without words
Y que pase mucho tiempo
And may much time pass
Y que nadie diga nada
And let no one say anything
Solo déjame mirarte
Just let me look at you
Cara a Cara.
Face to face.
Solamente una palabra
Just a single word
Solamente una oración
Just a simple prayer
Cuando llegue a Tu Presencia
When I come into your presence
Oh Señor.
Oh Lord.
No me importa en qué lugar
I don't care where I'm seated
De la mesa me hagas sentar
At your table
O el color de mi corona
Nor the color of my crown
Si la llego a ganar.
If I win it.
Solo déjame mirarte Cara a Cara
Just let me look at you face to face
Aunque caiga derretido en Tu Mirada
Even if I melt in your gaze
Derrotado y desde el suelo
Defeated and from the ground
Tembloroso y sin aliento
Trembling and out of breath
Aún te seguiré mirando
I will still be looking at you
Mi maestro.
My master.
Cuando caiga ante tus plantas de rodillas
When I fall on my knees before your feet
Déjame llorar pegado a tus heridas
Let me weep clinging to your wounds
Y que pase mucho tiempo
And may much time pass
Y que nadie me lo impida
And let no one stop me
Que esperado este momento
Because I have waited for this moment
Toda mi vida.
My whole life.





Writer(s): Marcos Roloff Vidal


Attention! Feel free to leave feedback.