Marcos Vidal - Discipulos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcos Vidal - Discipulos




Discipulos
Ученики
Diez mil ojos hoy han visto Tu poder
Десять тысяч глаз сегодня видели Твою силу,
El milagro de una multiplicación
Чудо умножения,
Hoy Tus manos han saciado
Сегодня Твои руки утолили
Toda mi necesidad
Всю мою нужду.
Pero mi alma anhela más de Tu presencia
Но моя душа жаждет больше Твоего присутствия.
No quiero ser de los cinco mil que disfrutan del milagro
Я не хочу быть одним из пяти тысяч, кто наслаждается чудом,
Prefiero ser de los doce que recogen los pedazos
Я предпочитаю быть одним из двенадцати, кто собирает остатки,
Y pasar la noche en vela juntos sobre un mar de seda
И проводить бессонную ночь вместе на глади моря,
Conversar con el Maestro hasta el alba
Беседовать с Учителем до рассвета.
que hay doce sestas más de provisión
Я знаю, что есть ещё двенадцать корзин с провизией,
Y Tus ojos aún me miran con amor
И Твои глаза всё ещё смотрят на меня с любовью.
Yo no quiero regresar como aquella multitud
Я не хочу возвращаться, как та толпа,
Déjame ser un discípulo, Señor
Позволь мне быть Твоим учеником, Господи.
No quiero ser de los cinco mil que disfrutan del milagro
Я не хочу быть одним из пяти тысяч, кто наслаждается чудом,
Prefiero ser de los doce que recogen los pedazos
Я предпочитаю быть одним из двенадцати, кто собирает остатки,
Y pasar la noche en vela juntos sobre un mar de seda
И проводить бессонную ночь вместе на глади моря,
Conversar con el Maestro hasta el alba
Беседовать с Учителем до рассвета.
Ya no quiero sólo recibir Tu pan
Я больше не хочу только получать Твой хлеб,
Mi alma quiere conocerte de verdad
Моя душа хочет познать Тебя по-настоящему,
Habitar en Tu presencia, despertarme junto a Ti
Пребывать в Твоем присутствии, просыпаться рядом с Тобой,
Para que sea formada en Tu imagen, porque
Чтобы Твой образ сформировался во мне, потому что
No quiero ser de los cinco mil que disfrutan del milagro
Я не хочу быть одним из пяти тысяч, кто наслаждается чудом,
Prefiero ser de los doce que recogen los pedazos
Я предпочитаю быть одним из двенадцати, кто собирает остатки,
Y pasar la noche en vela juntos sobre un mar de seda
И проводить бессонную ночь вместе на глади моря,
Conversar con el Maestro hasta el alba
Беседовать с Учителем до рассвета,
Conversar con el Maestro hasta el alba
Беседовать с Учителем до рассвета,
Conversar con el Maestro hasta el alba...
Беседовать с Учителем до рассвета...





Writer(s): Marcos Roloff Vidal


Attention! Feel free to leave feedback.