Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medio
hobbit,
medio
niño
Полухоббит,
полуребёнок
Medio
grande,
medio
chico
Полувзрослый,
полумалыш
Ilusión
y
estado
puro
de
inquietud
Иллюзия
и
чистейшей
воды
непоседа
Siempre
al
borde
y
siempre
ileso
Всегда
на
грани,
но
всегда
цел
Tan
sencillo
y
tan
travieso
Такой
простой
и
такой
озорной
Y
nadie
mira
tan
de
frente
como
tú
И
никто
не
смотрит
так
прямо,
как
ты
¿Y
has
visto
cómo
nieva
esta
mañana?
А
ты
видела,
как
сегодня
утром
шел
снег?
¿Cómo
esta
blanca
tu
ventana?
Как
побелело
твоё
окно?
Que
siempre,
Dios
responde
a
un
niño
como
tú
Ведь
Бог
всегда
отвечает
такому
ребёнку,
как
ты,
Que
le
ora
con
el
alma
Который
молится
от
всей
души
¿Y
cómo
te
ibas
a
quedar
tú
sin
canción?
И
как
же
я
мог
оставить
тебя
без
песни?
Si
un
tercio
de
mi
corazón
Ведь
треть
моего
сердца
Vive
perdido
en
tu
mirada
Живёт,
затерявшись
в
твоих
глазах
Mediano,
toca
otra
vez
el
violín
para
mí
Малыш,
сыграй
ещё
раз
на
скрипке
для
меня
Me
haces
sentir
orgulloso
Я
тобой
горжусь
Y
me
encanta
que
todos
sepan
que
eres
mío
И
мне
нравится,
что
все
знают,
что
ты
моя
Mediano,
no
dejes
nunca
jamás
de
reír
Малыш,
никогда
не
переставай
смеяться
Sabes
que
el
sol
no
brilla
si
tú
lloras
Ты
знаешь,
солнце
не
светит,
если
ты
плачешь
Y
nada
en
el
mundo
es
igual
sin
ti
И
ничто
в
мире
не
сравнится
с
тобой
Medio
hobbit,
medio
niño
Полухоббит,
полуребёнок
Medio
grande,
medio
chico
Полувзрослый,
полумалыш
Ilusión
y
estado
puro
de
inquietud
Иллюзия
и
чистейшей
воды
непоседа
Siempre
al
borde
y
siempre
ileso
Всегда
на
грани,
но
всегда
цел
Tan
sencillo
y
tan
travieso
Такой
простой
и
такой
озорной
Y
nadie
mira
tan
de
frente
como
tú
И
никто
не
смотрит
так
прямо,
как
ты
¿Y
has
visto
cómo
nieva
esta
mañana?
А
ты
видела,
как
сегодня
утром
шел
снег?
¿Cómo
esta
blanca
tu
ventana?
Как
побелело
твоё
окно?
Que
siempre,
Dios
contesta
a
un
niño
como
tú
Ведь
Бог
всегда
отвечает
такому
ребёнку,
как
ты,
Que
le
ora
con
el
alma
Который
молится
от
всей
души
¿Y
cómo,
cómo
te
ibas
a
quedar
tu
sin
canción?
И
как
же,
как
же
я
мог
оставить
тебя
без
песни?
Si
un
tercio
de
mi
corazón
Ведь
треть
моего
сердца
Vive
perdido
en
tu
mirada
Живёт,
затерявшись
в
твоих
глазах
Oh
oh
Mediano,
toca
otra
vez
el
violín
para
mí
О-о,
малыш,
сыграй
ещё
раз
на
скрипке
для
меня
Me
haces
sentir
orgulloso
Я
тобой
горжусь
Y
me
encanta
que
todos
sepan
que
eres
mío
И
мне
нравится,
что
все
знают,
что
ты
моя
Mediano,
no
dejes
nunca
jamás
de
reír
Малыш,
никогда
не
переставай
смеяться
Sabes
que
el
sol
no
brilla,
si
tú
lloras
Ты
знаешь,
солнце
не
светит,
если
ты
плачешь
Y
nada
en
el
mundo
es
igual
sin
ti
И
ничто
в
мире
не
сравнится
с
тобой
Sabes
que
el
sol
no
brilla,
si
tú
lloras
Ты
знаешь,
солнце
не
светит,
если
ты
плачешь
Y
nada
nada
en
el
mundo
es
igual
sin
ti
И
ничто,
ничто
в
мире
не
сравнится
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Roloff Vidal
Attention! Feel free to leave feedback.