Marcos Vidal - Mi Luz Y Mi Salvacion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcos Vidal - Mi Luz Y Mi Salvacion




Mi Luz Y Mi Salvacion
Мой Свет И Мое Спасение
Hoy se ha detenido el tren del tiempo
Сегодня остановился поезд времени
Y me he quedado en el andén
И я остался на перроне
Porque mi alma sabe de sobra
Потому что моя душа точно знает
Donde apagar mejor su sed
Где лучше всего утолить свою жажду
Y se hizo adicta a tu presencia
И она стала зависимой от твоего присутствия
En cada esquina te contempla
На каждом углу тебя созерцает
Te necesita y te confiesa
Она нуждается в тебе и исповедует
Su más profunda dependencia
Свою глубочайшую зависимость
Porque eres mi luz y mi salvación
Потому что ты мой свет и мое спасение
Eres mi fuente de inspiración
Ты мой источник вдохновения
Yo soy tu sombra y tu eres mi sol
Я твоя тень, а ты мое солнце
Yo soy la oveja tu el pastor
Я овца, ты пастух
Eres el aire que respiro
Ты воздух, которым я дышу
La melodía que quiero cantar
Мелодия, которую я хочу петь
Eres mi pan eres mi vino
Ты мой хлеб, ты мое вино
Mi único hogar
Мой единственный дом
Ven toma mi mano déjame verte
Приди, возьми мою руку, дай мне увидеть тебя
Y hazme sentir que estas ahí
И дай мне почувствовать, что ты здесь
Abre mis ojos dame tu abrazo
Открой мои глаза, обними меня
Marca tu huella sobre mi
Оставь свой след на мне
Ponme tu sello pinta tu trazo
Поставь свою печать, нарисуй свой штрих
Como un tatuaje en mi brazo
Как татуировку на моей руке
Que en tu receso mi alma se cure
Чтобы в твоем пристанилище моя душа исцелилась
Y que tu beso siempre me dure.
И чтобы твой поцелуй всегда был со мной.
Porque eres mi luz y mi salvación
Потому что ты мой свет и мое спасение
Eres mi fuente de inspiración
Ты мой источник вдохновения
Yo soy tu sombra y tu eres mi sol
Я твоя тень, а ты мое солнце
Yo soy la oveja tu el pastor
Я овца, ты пастух
Eres el aire que respiro
Ты воздух, которым я дышу
La melodía que quiero cantar
Мелодия, которую я хочу петь
Eres mi pan eres mi vino
Ты мой хлеб, ты мое вино
Mi único hogar.
Мой единственный дом.
Porque eres mi luz y mi salvación
Потому что ты мой свет и мое спасение
Eres mi fuente de inspiración
Ты мой источник вдохновения
Yo soy tu sombra y tu eres mi sol
Я твоя тень, а ты мое солнце
Yo soy la oveja tu el pastor
Я овца, ты пастух
Eres el aire que respiro
Ты воздух, которым я дышу
La melodía que quiero cantar
Мелодия, которую я хочу петь
Todos mis sueños son contigo
Все мои мечты с тобой
Eres mi hogar, eres mi hogar,
Ты мой дом, ты мой дом,
Eres hogar, eres mi hogar,
Ты дом, ты мой дом,
Tu eres mi hogar
Ты мой дом
Tu eres mi hogar
Ты мой дом





Writer(s): Vidal Roloff Marcos


Attention! Feel free to leave feedback.