Marcos Witt - Gracias - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marcos Witt - Gracias




Gracias
Благодарю
Gracias
Благодарю
Gracias, Señor
Благодарю, Господь
Gracias, mi Señor Jesús
Благодарю Тебя, мой Господь Иисус
Gracias, muchas gracias, Señor
Благодарю, тысячу раз благодарю, Господь
Gracias, mi Señor Jesús
Благодарю Тебя, мой Господь Иисус
Marco Barrientos
Марко Барьентос
Me has tomado en tus brazos
Ты заключил меня в Свои объятия
Y me has dado salvación
И даровал мне спасение
De tu amor has derramado
Ты излил Свою любовь
En mi corazón
В моё сердце
No sabré agradecerte
Не знаю, как мне отблагодарить Тебя
Lo que has hecho por
За всё, что Ты сделал для меня
Solo puedo darte ahora
Всё, что я могу сейчас, - это подарить Тебе
Mi canción
Свою песню
Gracias
Благодарю
Gracias, Señor
Благодарю, Господь
Gracias, mi Señor Jesús
Благодарю Тебя, мой Господь Иисус
Gracias, muchas gracias, Señor
Благодарю, тысячу раз благодарю, Господь
Gracias, mi Señor Jesús
Благодарю Тебя, мой Господь Иисус
En la cruz diste tu vida
На кресте Ты отдал Свою жизнь
Entregaste todo ahí
Ты всё отдал там
Vida eterna regalaste
Ты подарил вечную жизнь,
Al morir
Умирая
Es por tu sangre que tengo entrada
Именно Твоя кровь открывает мне вход
Ante el trono celestial
К небесному престолу
Yo puedo entrar confiadamente
Я могу смело предстать
Ante ti
Перед Тобой
Gracias
Благодарю
Gracias, Señor
Благодарю, Господь
Gracias, mi Señor Jesús, oh, oh, oh, oh, oh
Благодарю Тебя, мой Господь Иисус, о, о, о, о, о
Gracias, muchas gracias, Señor
Благодарю, тысячу раз благодарю, Господь
Gracias, mi Señor Jesús
Благодарю Тебя, мой Господь Иисус
¡Gracias!
Благодарю!
Gracias
Благодарю
Gracias, Señor
Благодарю, Господь
Gracias, mi Señor Jesús
Благодарю Тебя, мой Господь Иисус
Gracias, gracias (gracias, Señor, gracias, Señor)
Благодарю, благодарю (благодарю, Господь, благодарю, Господь)
Dele su propio agradecimiento (gracias, Señor)
Вознеси же и ты свою благодарность (благодарю, Господь)
Con sus propias palabras (hoy levantamos nuestras gracias)
Своими собственными словами (сегодня мы возносим нашу благодарность)
Dele gracias (levantamos nuestras voces)
Поблагодари Его (мы возносим наши голоса)
Que se escuche en este tu lugar tu voz (levantamos nuestras voces)
Пусть твой голос будет услышан в этом месте (мы возносим наши голоса)
Gracias Dios (¡ah-ah-ah!)
Благодарю Тебя, Боже (а-а-а!)
Uh-uh, uh
У-у, у
Gracias (¡oh, oh, oh, oh!)
Благодарю (о, о, о, о!)
El río de adoración
Река поклонения
Fluye en las naciones
Течёт по народам
El río de gratitud
Река благодарности
Se levanta de los corazones
Изливается из сердец
De los redimidos
Искуплённых
Que le cantan al que vive
Которые поют Тому, кто жив
Al que vive y reina
Тому, кто жив и царствует
Oh, al que venció la muerte
О, Тому, кто победил смерть
Al que estuvo muerto
Кто был мёртв
Y vive hoy
И живёт сегодня
Al que reina
Кто царствует
Por los siglos de los siglos
Во веки веков
Oh, Jesús
О, Иисус
Jesús
Иисус
Jesús
Иисус
Te exaltamos
Мы превозносим Тебя





Writer(s): Jonathan Mark Witt


Attention! Feel free to leave feedback.