Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levántate Y Sálvame
Steh auf und rette mich
¡Oh
Jehová,
cuánto
se
han
multiplicado
mis
adversarios!
Oh
Herr,
wie
zahlreich
sind
meine
Widersacher
geworden!
Muchos
son
los
que
se
levantan
contra
mí
Viele
sind
es,
die
sich
gegen
mich
erheben.
Muchos
son
los
que
dicen
de
mí:
Viele
sind
es,
die
von
meiner
Seele
sagen:
No
hay
para
él
salvación
Es
gibt
keine
Rettung
für
ihn
Mas
tú,
Jehová,
eres
escudo
alrededor
de
mí
Aber
du,
Herr,
bist
ein
Schild
um
mich
her,
Mi
gloria,
y
el
que
levanta
mi
cabeza
(sí,
Señor)
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt
(ja,
Herr).
Con
mi
voz
clamé
a
Jehová
Mit
meiner
Stimme
rief
ich
zum
Herrn,
Y
Él
me
respondió
desde
su
monte
santo
und
er
antwortete
mir
von
seinem
heiligen
Berg.
Jehová
es
mi
luz
y
mi
salvación;
¿de
quién
temeré?
Der
Herr
ist
mein
Licht
und
mein
Heil;
vor
wem
sollte
ich
mich
fürchten?
Jehová
es
la
fortaleza
de
mi
vida;
¿de
quién
he
de
atemorizarme?
(oh,
Señor)
Der
Herr
ist
meines
Lebens
Stärke;
vor
wem
sollte
mir
bangen?
(oh,
Herr).
Cuando
se
juntaron
contra
mí
los
malignos,
mis
angustiadores
y
mis
enemigos
Als
die
Übeltäter
gegen
mich
heranstürmten,
meine
Bedränger
und
meine
Feinde,
Para
comer
mis
carnes,
ellos
tropezaron
y
cayeron
(Aleluya)
um
mein
Fleisch
zu
fressen,
da
strauchelten
sie
selbst
und
fielen
(Halleluja).
Aunque
un
ejército
acampe
contra
mí
Auch
wenn
ein
Heer
sich
gegen
mich
lagert,
No
temerá
mi
corazón
fürchtet
sich
mein
Herz
nicht;
Aunque
contra
mí
se
levante
guerra
wenn
sich
Krieg
gegen
mich
erhebt,
Yo
estaré
confiado
bleibe
ich
dennoch
zuversichtlich.
Aunque
un
ejército
acampe
contra
mí
Auch
wenn
ein
Heer
sich
gegen
mich
lagert,
No
temeré
werde
ich
mich
nicht
fürchten.
Aunque
haya
guerra
hoy
alrededor
de
mí
Auch
wenn
heute
Krieg
um
mich
her
ist,
En
Ti
confiaré
auf
dich
werde
ich
vertrauen.
No
temeré
a
diez
mil
gentes
Ich
fürchte
mich
nicht
vor
Zehntausenden
von
Leuten,
Que
hagan
sitio
contra
mí
die
sich
ringsum
gegen
mich
stellen.
Aunque
la
Tierra
se
estremezca
Auch
wenn
die
Erde
erbebt,
Mi
salvación
está
en
Tí
meine
Rettung
ist
in
dir.
Porque
Tú
eres
mi
escudo,
Tú
mi
fortaleza
Denn
du
bist
mein
Schild,
du
meine
Stärke,
Tú
eres
mi
gloria
y
quien
levanta
mi
cabeza
du
bist
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt.
Porque
Tú
eres
mi
escudo,
Tú
mi
fortaleza
Denn
du
bist
mein
Schild,
du
meine
Stärke,
Tú
eres
mi
gloria
y
quien
levanta
mi
cabeza
du
bist
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt.
Aunque
afligido
esté,
Tú
pensarás
en
mí
Auch
wenn
ich
bedrängt
bin,
wirst
du
an
mich
denken,
No
temeré
ich
werde
mich
nicht
fürchten.
Aunque
mi
corazón
estremecido
esté
Auch
wenn
mein
Herz
erschüttert
ist,
En
Ti
confiaré
auf
dich
werde
ich
vertrauen.
No
temeré
a
ningún
hombre
Ich
fürchte
keinen
Menschen,
Que
se
junte
contra
mí
der
sich
gegen
mich
verbündet.
Tú
eres
mi
Dios,
mi
fortaleza
Du
bist
mein
Gott,
meine
Stärke,
Mi
Salvacion
está
en
Ti
meine
Rettung
ist
in
dir.
Porque
Tú
eres
mi
escudo,
Tú
mi
fortaleza
Denn
du
bist
mein
Schild,
du
meine
Stärke,
Tú
eres
mi
gloria
y
quien
levanta
mi
cabeza
du
bist
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt.
Porque
Tú
eres
mi
escudo,
Tú
mi
fortaleza
Denn
du
bist
mein
Schild,
du
meine
Stärke,
Tú
eres
mi
gloria
y
quien
levanta
mi
cabeza
du
bist
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt.
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Porque
Tú
eres
mi
escudo,
Tú
mi
fortaleza
Denn
du
bist
mein
Schild,
du
meine
Stärke,
Tú
eres
mi
gloria
y
quien
levanta
mi
cabeza
du
bist
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt.
Porque
Tú
eres
mi
escudo,
Tú
mi
fortaleza
Denn
du
bist
mein
Schild,
du
meine
Stärke,
Tú
eres
mi
gloria
y
quien
levanta
mi
cabeza
du
bist
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt.
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
(oh,
levanten
su
voz
y
díganle)
Steh
auf
und
rette
mich!
(oh,
erhebt
eure
Stimme
und
sagt
ihm)
Levántate
y
sálvame
(y
sálvame)
Steh
auf
und
rette
mich!
(und
rette
mich)
Levántate
y
sálvame
(súbanle
volumen
a
su
voz)
Steh
auf
und
rette
mich!
(macht
eure
Stimme
lauter)
Levántate
y
sálvame
(Señor)
Steh
auf
und
rette
mich!
(Herr)
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
(levántate)
Steh
auf
und
rette
mich!
(steh
auf)
Levántate
y
sálvame
(sálvame)
Steh
auf
und
rette
mich!
(rette
mich)
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
(porque
Tú
eres
mi
escudo)
Steh
auf
und
rette
mich!
(denn
du
bist
mein
Schild)
Porque
Tú
eres
mi
escudo,
Tú
mi
fortaleza
Denn
du
bist
mein
Schild,
du
meine
Stärke,
Tú
eres
mi
gloria
y
quien
levanta
mi
cabeza
du
bist
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt.
Porque
Tú
eres
mi
escudo,
Tú
mi
fortaleza
Denn
du
bist
mein
Schild,
du
meine
Stärke,
Tú
eres
mi
gloria
y
quien
levanta
mi
cabeza
du
bist
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt.
Porque
Tú
eres
mi
escudo,
Tú
mi
fortaleza
Denn
du
bist
mein
Schild,
du
meine
Stärke,
Tú
eres
mi
gloria
y
quien
levanta
mi
cabeza
(quiero
escucharlos
a
ustedes)
du
bist
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt
(ich
will
euch
hören).
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
(levántate)
Steh
auf
und
rette
mich!
(steh
auf)
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
(oh,
mi
hermano,
levántate)
Steh
auf
und
rette
mich!
(oh,
mein
Bruder,
steh
auf)
Levántate
y
sálvame
(estamos
profetizando,
sanidad)
Steh
auf
und
rette
mich!
(wir
prophezeien
Heilung)
Levántate
y
sálvame
(estamos
profetizando,
bendición;
díganlo
fuerte)
Steh
auf
und
rette
mich!
(wir
prophezeien
Segen;
sagt
es
laut)
Levántate
y
sálvame
(y
sálvame,
levántate)
Steh
auf
und
rette
mich!
(und
rette
mich,
steh
auf)
Levántate
y
sálvame
(¿por
qué?)
Steh
auf
und
rette
mich!
(warum?)
Porque
Tú
eres
mi
escudo,
Tú
mi
fortaleza
Denn
du
bist
mein
Schild,
du
meine
Stärke,
Tú
eres
mi
gloria
y
quien
levanta
mi
cabeza
du
bist
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt.
Porque
Tú
eres
mi
escudo,
Tú
mi
fortaleza
Denn
du
bist
mein
Schild,
du
meine
Stärke,
Tú
eres
mi
gloria
y
quien
levanta
mi
cabeza
du
bist
meine
Herrlichkeit
und
der
mein
Haupt
emporhebt.
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
Steh
auf
und
rette
mich!
Levántate
y
sálvame
(sálvame,
sálvame,
sálvame)
Steh
auf
und
rette
mich!
(rette
mich,
rette
mich,
rette
mich)
Señor,
sálvame,
Señor
Herr,
rette
mich,
Herr!
Levántate,
Señor,
levántate,
Señor
Steh
auf,
Herr,
steh
auf,
Herr!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Francisco Salinas, Isaac Espinosa
Attention! Feel free to leave feedback.