Lyrics and translation Marcos Witt - Mi Deseo de Navidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Deseo de Navidad
Мое Рождественское Желание
Te
acordarás
de
mí
Ты
вспомнишь
обо
мне,
De
niño
te
pedí
ребенком
я
просил
Las
cosas
que
yo
quise
recibir
Вещи,
которые
хотел
получить
Aquella
navidad
В
то
Рождество,
De
muy
temprana
edad
В
совсем
юном
возрасте.
De
adulto
ya
cambió
mi
realidad
Взрослым,
моя
реальность
изменилась.
Pero
aún
puedo
soñar
Но
я
все
еще
могу
мечтать
En
lo
que
hay
que
cambiar
О
том,
что
нужно
изменить
En
este
mundo
de
necesidad
В
этом
мире,
полном
нужды.
Hoy
te
pido
por
la
paz
Сегодня
я
прошу
тебя
о
мире,
Que
no
hayan
guerras
más
Чтобы
больше
не
было
войн,
Destruyas
la
maldad
Чтобы
ты
уничтожила
зло.
Pido
por
la
amistad
Прошу
о
дружбе,
Que
siempre
pierda
el
mal
Чтобы
зло
всегда
проигрывало,
Que
gane
la
verdad
Чтобы
побеждала
правда.
La
verdad
es
mi
deseo
de
navidad
Правда
— мое
рождественское
желание.
De
niño
yo
sentí
Ребенком
я
чувствовал
Alegría
cuando
vi
Радость,
когда
видел
Regalos
bajo
el
árbol
para
mí
Подарки
под
елкой
для
меня.
Pero
ahora
puedo
ver
Но
теперь
я
вижу,
Lo
que
anehela
cada
ser
Чего
жаждет
каждый
человек
—
Es
la
sanidad
que
puedes
proveer
Это
исцеление,
которое
ты
можешь
дать.
Hoy
te
pido
por
la
paz
Сегодня
я
прошу
тебя
о
мире,
Que
no
hayan
guerras
más
(que
no
hayan
guerras
más)
Чтобы
больше
не
было
войн
(чтобы
не
было
войн),
Destruyas
la
maldad
Чтобы
ты
уничтожила
зло.
Pido
por
la
amistad
(por
la
amistad)
Прошу
о
дружбе
(о
дружбе),
Que
siempre
pierda
el
mal
(que
siempre
pierda
el
mal)
Чтобы
зло
всегда
проигрывало
(чтобы
зло
всегда
проигрывало),
Que
gane
la
verdad
Чтобы
побеждала
правда.
La
verdad
es
mi
deseo
de
navidad
Правда
— мое
рождественское
желание.
No
creo
que
es
un
sueño
imposible
de
alcanzar
Я
не
думаю,
что
это
недостижимая
мечта,
Solo
al
ejercer
la
fe
en
Dios,
gozaremos
la
verdad
Только
проявляя
веру
в
Бога,
мы
насладимся
правдой.
Hoy
te
pido
por
la
paz
Сегодня
я
прошу
тебя
о
мире,
Que
no
hayan
guerras
más
Чтобы
больше
не
было
войн,
Destruyas
la
maldad
Чтобы
ты
уничтожила
зло.
Y
pido
por
la
amistad
И
прошу
о
дружбе,
Que
siempre
pierda
el
mal
Чтобы
зло
всегда
проигрывало,
Que
gane
la
verdad
Чтобы
побеждала
правда.
Es
mi
deseo
(uh,
uh,
uh)
Это
мое
желание
(ух,
ух,
ух),
Es
lo
que
ahora
pido
yo
Это
то,
о
чем
я
сейчас
прошу,
Es
mi
deseo
de
navidad
Это
мое
рождественское
желание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.