Marcos Witt - Sánanos - translation of the lyrics into German

Sánanos - Marcos Witttranslation in German




Sánanos
Heile uns
En el nombre del Padre, del hijo y del Espíritu Santo
Im Namen des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes
Alguien dígame
Sagt mir jemand
Voy a invitarle que este de pie conmigo
Ich lade euch ein, mit mir aufzustehen
Y vamos a clamar a Dios que nos ame
Und wir wollen zu Gott rufen, dass er uns liebt
Señor estamos tu pueblo reunido esta noche
Herr, wir sind dein Volk, heute Nacht versammelt
Humillados delante de ti
Gedemütigt vor Dir
Queremos pedirte que sanes nuestra tierra
Wir möchten Dich bitten, unser Land zu heilen
Canta conmigo así
Singt so mit mir
Somos tu pueblo
Wir sind dein Volk
Y hoy venimos humillados ante ti
Und heute kommen wir gedemütigt vor Dich
Somos tu pueblo, necesitados de ti
Wir sind dein Volk, wir brauchen Dich
Hemos pecado
Wir haben gesündigt
Hemos dejado tu camino, tu verdad
Wir haben deinen Weg verlassen, deine Wahrheit
Nos humillamos, nuestra Tierra sana hoy
Wir demütigen uns, heile unser Land heute
Nuestra tierra, sana hoy
Unser Land, heile heute
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Es el clamor de este pueblo
Es ist der Ruf dieses Volkes
Humillado ante ti
Gedemütigt vor Dir
Sálvanos, sálvanos
Rette uns, rette uns
Es la oración de tus hijos
Es ist das Gebet deiner Kinder
Postrados ante ti
Niedergeworfen vor Dir
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Somos tus hijos, confieselo a Él
Wir sind deine Kinder, bekennt es Ihm
Reconocemos nuestro orgullo y nuestro error
Wir erkennen unseren Stolz und unseren Fehler an
Somos tus hijos, te pedimos hoy perdón
Wir sind deine Kinder, wir bitten Dich heute um Vergebung
Te pedimos hoy perdón
Wir bitten Dich heute um Vergebung
Levanten sus manos al cielo y digan conmigo
Hebt eure Hände zum Himmel und sagt mit mir
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Es el clamor de este cuerpo
Es ist der Ruf dieser Gemeinde
Humillado ante ti
Gedemütigt vor Dir
Sálvanos, sálvanos
Rette uns, rette uns
Es la oración de tus hijos
Es ist das Gebet deiner Kinder
Postrados ante ti
Niedergeworfen vor Dir
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Dícelo de nuevo sánanos
Sagt es noch einmal, heile uns
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Todo mundo levante sus manos
Alle, hebt eure Hände
(Invocamos hoy tu nombre) Y haga un clamor al cielo
(Wir rufen heute deinen Namen an) Und erhebt einen Ruf zum Himmel
(Si buscamos tu favor) Y dile, Señor perdona, pedrona nuestros pecados
(Wenn wir deine Gunst suchen) Und sagt ihm: Herr, vergib, vergib unsere Sünden
(Que tu luz nos alumbre) Humillamos nuestra vida
(Dass dein Licht uns erleuchte) Wir demütigen unser Leben
(Para honrarte a Ti Señor) Aquí esta noche Señor
(Um Dich zu ehren, Herr) Hier heute Nacht, Herr
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Es el clamor de este pueblo
Es ist der Ruf dieses Volkes
Humillado ante ti
Gedemütigt vor Dir
Sálvanos, sálvanos
Rette uns, rette uns
Es la oración de tus hijos
Es ist das Gebet deiner Kinder
Postrados ante ti
Niedergeworfen vor Dir
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Es el clamor de este pueblo
Es ist der Ruf dieses Volkes
Sálvanos, sálvanos
Rette uns, rette uns
Es la oración de tus hijos
Es ist das Gebet deiner Kinder
Postrados ante ti
Niedergeworfen vor Dir
Sánanos, sálvanos
Heile uns, rette uns
Sálvanos, sálvanos
Rette uns, rette uns
Dilo conmigo, ¡sánanos!
Sag es mit mir: Heile uns!
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Levanten sus manos una vez más
Hebt eure Hände noch einmal
Sálvanos, Señor con tu poder y tu amor
Rette uns, Herr, mit deiner Macht und deiner Liebe
Sálvanos, Señor
Rette uns, Herr
Nos humillamos y te pedimos perdón, Señor
Wir demütigen uns und bitten Dich um Vergebung, Herr
Escucha la oración de tus hijos
Höre das Gebet deiner Kinder
Escucha la oración de tus hijos
Höre das Gebet deiner Kinder
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Sálvanos, sálvanos
Rette uns, rette uns
Dícelo una vez más
Sag es noch einmal
Sánanos, sánanos
Heile uns, heile uns
Sávanos, sálvanos
Rette uns, rette uns





Writer(s): Jonathan Mark Witt


Attention! Feel free to leave feedback.