Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
que
ponto
eu
cheguei
Sieh
mal,
wie
weit
ich
gekommen
bin
Eu
tô
ajoelhado
te
pedindo
pra
ficar
Ich
knie
hier
und
bitte
dich
zu
bleiben
E
só
agora
eu
me
toquei
Und
erst
jetzt
habe
ich
es
bemerkt
Você
tá
aí
parada
assistindo
eu
me
humilhar
Du
stehst
einfach
da
und
siehst
zu,
wie
ich
mich
erniedrige
Em
seu
olhar
eu
consigo
ver
In
deinem
Blick
kann
ich
es
sehen
Faz
pouco
caso
com
meu
sofrer
Du
machst
dir
nichts
aus
meinem
Leiden
Mas
quem
no
meu
lugar
consegue
te
agradar?
Aber
wer
an
meiner
Stelle
kann
dir
gefallen?
Cê
vai
largar
seu
amorzinho
que
te
dá
carinho
Wirst
du
deinen
Liebling
verlassen,
der
dir
Zärtlichkeit
gibt
Te
enche
de
beijinhos?
Aposto
que
não
vai
Dich
mit
Küsschen
überschüttet?
Ich
wette,
das
wirst
du
nicht
Pra
te
amar
igual
ou
mais
do
que
eu
te
amo
assim
Um
dich
genauso
oder
mehr
zu
lieben,
als
ich
dich
so
liebe
Tenho
certeza,
só
se
tiver
dois
de
mim
Da
bin
ich
mir
sicher,
nur
wenn
es
zwei
von
mir
gäbe
Cê
vai
largar
seu
amorzinho
que
te
dá
carinho
Wirst
du
deinen
Liebling
verlassen,
der
dir
Zärtlichkeit
gibt
Te
enche
de
beijinhos?
Aposto
que
não
vai
Dich
mit
Küsschen
überschüttet?
Ich
wette,
das
wirst
du
nicht
Pra
te
amar
igual
ou
mais
do
que
eu
te
amo
assim
Um
dich
genauso
oder
mehr
zu
lieben,
als
ich
dich
so
liebe
Tenho
certeza,
só
se
tiver
dois
de
mim
Da
bin
ich
mir
sicher,
nur
wenn
es
zwei
von
mir
gäbe
Olha
que
ponto
eu
cheguei
Sieh
mal,
wie
weit
ich
gekommen
bin
Eu
tô
ajoelhado
te
pedindo
pra
ficar
Ich
knie
hier
und
bitte
dich
zu
bleiben
E
só
agora
eu
me
toquei
Und
erst
jetzt
habe
ich
es
bemerkt
Você
tá
aí
parada
assistindo
eu
me
humilhar
Du
stehst
einfach
da
und
siehst
zu,
wie
ich
mich
erniedrige
Em
seu
olhar
eu
consigo
ver
In
deinem
Blick
kann
ich
es
sehen
Faz
pouco
caso
com
meu
sofrer
Du
machst
dir
nichts
aus
meinem
Leiden
Mas
quem
no
meu
lugar
consegue
te
agradar?
Aber
wer
an
meiner
Stelle
kann
dir
gefallen?
Cê
vai
largar
seu
amorzinho
que
te
dá
carinho
Wirst
du
deinen
Liebling
verlassen,
der
dir
Zärtlichkeit
gibt
Te
enche
de
beijinhos?
Aposto
que
não
vai
Dich
mit
Küsschen
überschüttet?
Ich
wette,
das
wirst
du
nicht
Pra
te
amar
igual
ou
mais
do
que
eu
te
amo
assim
Um
dich
genauso
oder
mehr
zu
lieben,
als
ich
dich
so
liebe
Tenho
certeza,
só
se
tiver
dois
de
mim
Da
bin
ich
mir
sicher,
nur
wenn
es
zwei
von
mir
gäbe
Cê
vai
largar
seu
amorzinho
que
te
dá
carinho
Wirst
du
deinen
Liebling
verlassen,
der
dir
Zärtlichkeit
gibt
Te
enche
de
beijinhos?
Aposto
que
não
vai
Dich
mit
Küsschen
überschüttet?
Ich
wette,
das
wirst
du
nicht
Pra
te
amar
igual
ou
mais
do
que
eu
te
amo
assim
Um
dich
genauso
oder
mehr
zu
lieben,
als
ich
dich
so
liebe
Tenho
certeza
só,
se
tiver
dois
de
mim
Ich
bin
mir
sicher,
nur
wenn
es
zwei
von
mir
gäbe
Cê
vai
largar
seu
amorzinho
que
te
dá
carinho
Wirst
du
deinen
Liebling
verlassen,
der
dir
Zärtlichkeit
gibt
Te
enche
de
beijinhos?
Aposto
que
não
vai
Dich
mit
Küsschen
überschüttet?
Ich
wette,
das
wirst
du
nicht
Pra
te
amar
igual
ou
mais
do
que
eu
te
amo
assim
Um
dich
genauso
oder
mehr
zu
lieben,
als
ich
dich
so
liebe
Tenho
certeza
só,
se
tiver
dois
de
mim
Ich
bin
mir
sicher,
nur
wenn
es
zwei
von
mir
gäbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pereira Bruno Beluci, Souza Leonardo Prado De, Borges Dudu, Marchioto Lucilene
Album
Cores
date of release
18-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.