Marcos & Belutti - Enchente de Você - Ao Vivo - translation of the lyrics into German




Enchente de Você - Ao Vivo
Flut von dir - Live
Você chegou feito chuva na hora certa
Du kamst wie Regen zur rechten Zeit
Que cai à noite bem na hora de dormir
Der nachts fällt, genau zur Schlafenszeit
E o barulhinho dessa chuva no telhado
Und das leise Geräusch dieses Regens auf dem Dach
É a música que eu gosto de ouvir
Ist die Musik, die ich gerne höre
Caia devagar pra eu aproveitar
Falle langsam, damit ich genießen kann
Cada gota do seu beijo
Jeden Tropfen deines Kusses
E quando eu te abraçar eu vou me molhar
Und wenn ich dich umarme, werde ich nass
E lavar a alma e o corpo inteiro
Und wasche die Seele und den ganzen Körper
Se você fosse chuva
Wenn du Regen wärst
Eu viveria numa enchente de você
Würde ich in einer Flut von dir leben
Se você fosse chuva
Wenn du Regen wärst
Não precisava nem o sol aparecer
Müsste nicht einmal die Sonne scheinen
Se você fosse chuva
Wenn du Regen wärst
Eu viveria numa enchente de você
Würde ich in einer Flut von dir leben
Se você fosse chuva
Wenn du Regen wärst
Não precisava nem o sol aparecer
Müsste nicht einmal die Sonne scheinen
Você chegou feito chuva na hora certa
Du kamst wie Regen zur rechten Zeit
Que cai à noite bem na hora de dormir
Der nachts fällt, genau zur Schlafenszeit
E o barulhinho dessa chuva no telhado
Und das leise Geräusch dieses Regens auf dem Dach
É a música que eu gosto de ouvir
Ist die Musik, die ich gerne höre
Caia devagar pra eu aproveitar
Falle langsam, damit ich genießen kann
Cada gota do seu beijo
Jeden Tropfen deines Kusses
E quando eu te abraçar eu vou me molhar
Und wenn ich dich umarme, werde ich nass
E lavar a alma e o corpo inteiro
Und wasche die Seele und den ganzen Körper
Se você fosse chuva
Wenn du Regen wärst
Eu viveria numa enchente de você
Würde ich in einer Flut von dir leben
Se você fosse chuva
Wenn du Regen wärst
Não precisava nem o sol aparecer
Müsste nicht einmal die Sonne scheinen
Se você fosse chuva
Wenn du Regen wärst
Eu viveria numa enchente de você
Würde ich in einer Flut von dir leben
Se você fosse chuva
Wenn du Regen wärst
Não precisava nem o sol aparecer
Müsste nicht einmal die Sonne scheinen
Se você fosse chuva, chuva, chuva
Wenn du Regen wärst, Regen, Regen
Eu viveria numa enchente de você
Würde ich in einer Flut von dir leben
Se você fosse chuva
Wenn du Regen wärst
Não precisava nem o sol aparecer
Müsste nicht einmal die Sonne scheinen
Chuva de você, caia sobre mim
Regen von dir, falle auf mich
Chuva de você, caia sobre mim
Regen von dir, falle auf mich
Chuva de você, caia sobre mim
Regen von dir, falle auf mich
Chuva de você, caia sobre mim
Regen von dir, falle auf mich





Writer(s): Bruno Caliman, Ray Ferrari


Attention! Feel free to leave feedback.