Marcos & Belutti - Linhas (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German

Linhas (Ao Vivo) - Marcos & Beluttitranslation in German




Linhas (Ao Vivo)
Linien (Live)
Soltou da minha mão
Du hast meine Hand losgelassen
No meio do caminho e se perdeu
Mitten auf dem Weg und hast dich verirrt
E eu acreditei que logo voltaria
Und ich glaubte, du würdest bald zurückkehren
Engano meu
Mein Irrtum
Mas sinto que você está
Aber ich fühle, dass du allein bist
Será que ainda sabe voltar?
Weißt du noch, wie man zurückkehrt?
E o tempo vai deixando maior
Und die Zeit macht es nur noch deutlicher
A falta que você me faz
Wie sehr du mir fehlst
Imagine, então, como seria
Stell dir also vor, wie es wäre
Se as nossas linhas se cruzassem
Wenn sich unsere Linien kreuzen würden
Enfim, não haveria fim
Endlich gäbe es kein Ende
Peço pro destino todo dia
Ich bitte das Schicksal jeden Tag
Te mostrar o caminho pra você voltar
Dir den Weg zu zeigen, damit du zurückkehrst
Vem me encontrar, ah, ah
Komm, mich zu finden, ah, ah
Soltou da minha mão
Du hast meine Hand losgelassen
No meio do caminho e se perdeu
Mitten auf dem Weg und hast dich verirrt
E eu acreditei que logo voltaria
Und ich glaubte, du würdest bald zurückkehren
Engano meu
Mein Irrtum
Mas sinto que você está
Aber ich fühle, dass du allein bist
Será que ainda sabe voltar?
Weißt du noch, wie man zurückkehrt?
E o tempo vai deixando maior
Und die Zeit macht es nur noch deutlicher
A falta que você me faz
Wie sehr du mir fehlst
Imagine, então, como seria
Stell dir also vor, wie es wäre
Se as nossas linhas se cruzassem
Wenn sich unsere Linien kreuzen würden
Enfim, não haveria fim
Endlich gäbe es kein Ende
Peço pro destino todo dia
Ich bitte das Schicksal jeden Tag
Te mostrar o caminho pra você voltar
Dir den Weg zu zeigen, damit du zurückkehrst
Vem me encontrar
Komm, mich zu finden
Imagine, então, como seria
Stell dir also vor, wie es wäre
Se as nossas linhas se cruzassem
Wenn sich unsere Linien kreuzen würden
Enfim, não haveria fim
Endlich gäbe es kein Ende
Peço pro destino todo dia
Ich bitte das Schicksal jeden Tag
Te mostrar o caminho pra você voltar
Dir den Weg zu zeigen, damit du zurückkehrst
Vem me encontrar, ah, ah
Komm, mich zu finden, ah, ah
Ah, ah
Ah, ah





Writer(s): Lucas Santos, Rafael Torres


Attention! Feel free to leave feedback.