Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pula a Cerca
Über den Zaun springen
Eu
estava
pronto
pra
dormir
Ich
wollte
gerade
schlafen
gehen,
De
pijama
e
tudo,
deitado
pensando
em
ti
Schon
im
Schlafanzug
und
allem,
lag
im
Bett
und
dachte
an
dich.
Quando
uns
vagabundos
mandaram
um
"zap"
pra
mim
Als
ein
paar
Kumpel
mir
eine
Nachricht
schickten:
Se
arruma
e
desce
que
hoje
vai
ter
open
bar
"Mach
dich
fertig
und
komm
runter,
heute
Abend
ist
Open
Bar."
Aí
eles
jogaram
baixo
Da
haben
sie
mich
geködert,
Sabe
que
alambique
e
cachaça
são
os
meus
fracos
Du
weißt,
dass
Destille
und
Cachaça
meine
Schwachstellen
sind.
Vodka
e
Wishky
me
puxaram
pelo
braço
Wodka
und
Whisky
zogen
mich
am
Arm,
Tentação
demais,
eu
não
tive
como
negar
Zu
große
Versuchung,
da
konnte
ich
nicht
nein
sagen.
Só
que
alguém
filmou
Nur
hat
das
jemand
gefilmt
E
mandou
pro
meu
amor
Und
es
meiner
Liebsten
geschickt.
Só
que
alguém
filmou
Nur
hat
das
jemand
gefilmt
E
mandou
pro
meu
amor
Und
es
meiner
Liebsten
geschickt.
Foi
a
turma
que
me
chamou
Es
war
die
Clique,
die
mich
gerufen
hat,
Te
juro
não
queria
ir
Ich
schwör'
dir,
ich
wollte
nicht
gehen.
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Glaub
mir,
ich
bin
keiner,
der
über
den
Zaun
springt.
Mas
que
culpa
eu
tenho
Aber
was
kann
ich
dafür,
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
Wenn
er
(der
Zaun)
von
drüben
kommt
und
unter
mir
durchschlüpft?
Foi
a
turma
que
me
chamou
Es
war
die
Clique,
die
mich
gerufen
hat,
Te
juro
não
queria
ir
Ich
schwör'
dir,
ich
wollte
nicht
gehen.
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Glaub
mir,
ich
bin
keiner,
der
über
den
Zaun
springt.
Mas
que
culpa
eu
tenho
Aber
was
kann
ich
dafür,
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
Wenn
er
(der
Zaun)
von
drüben
kommt
und
unter
mir
durchschlüpft?
É
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
nêga!
Ich
bin
doch
keiner,
der
über
den
Zaun
springt,
Süße!
Eu
estava
pronto
pra
dormir
Ich
wollte
gerade
schlafen
gehen,
De
pijama
e
tudo,
deitado
pensando
em
ti
Schon
im
Schlafanzug
und
allem,
lag
im
Bett
und
dachte
an
dich.
Quando
uns
vagabundos
mandaram
um
"zap"
pra
mim
Als
ein
paar
Kumpel
mir
eine
Nachricht
schickten:
Se
arruma
e
desce
que
hoje
vai
ter
open
bar
"Mach
dich
fertig
und
komm
runter,
heute
Abend
ist
Open
Bar."
Aí
eles
jogaram
baixo
Da
haben
sie
mich
geködert,
Sabe
que
alambique
e
cachaça
são
os
meus
fracos
Du
weißt,
dass
Destille
und
Cachaça
meine
Schwachstellen
sind.
Vodka
e
Wishky
me
puxaram
pelo
braço
Wodka
und
Whisky
zogen
mich
am
Arm,
Tentação
demais,
eu
não
tive
como
negar
Zu
große
Versuchung,
da
konnte
ich
nicht
nein
sagen.
Só
que
alguém
filmou
Nur
hat
das
jemand
gefilmt
E
mandou
pro
meu
amor
Und
es
meiner
Liebsten
geschickt.
Só
que
alguém
filmou
Nur
hat
das
jemand
gefilmt
E
mandou
pro
meu
amor
Und
es
meiner
Liebsten
geschickt.
Foi
a
turma
que
me
chamou
Es
war
die
Clique,
die
mich
gerufen
hat,
Te
juro
não
queria
ir
Ich
schwör'
dir,
ich
wollte
nicht
gehen.
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Glaub
mir,
ich
bin
keiner,
der
über
den
Zaun
springt.
Mas
que
culpa
eu
tenho
Aber
was
kann
ich
dafür,
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
Wenn
er
(der
Zaun)
von
drüben
kommt
und
unter
mir
durchschlüpft?
Foi
a
turma
que
me
chamou
Es
war
die
Clique,
die
mich
gerufen
hat,
Te
juro
não
queria
ir
Ich
schwör'
dir,
ich
wollte
nicht
gehen.
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Glaub
mir,
ich
bin
keiner,
der
über
den
Zaun
springt.
Mas
que
culpa
eu
tenho
Aber
was
kann
ich
dafür,
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
Wenn
er
(der
Zaun)
von
drüben
kommt
und
unter
mir
durchschlüpft?
É
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
nêga!
Ich
bin
doch
keiner,
der
über
den
Zaun
springt,
Süße!
Foi
a
turma
que
me
chamou
Es
war
die
Clique,
die
mich
gerufen
hat,
Te
juro
não
queria
ir
Ich
schwör'
dir,
ich
wollte
nicht
gehen.
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Glaub
mir,
ich
bin
keiner,
der
über
den
Zaun
springt.
Mas
que
culpa
eu
tenho
Aber
was
kann
ich
dafür,
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
Wenn
er
(der
Zaun)
von
drüben
kommt
und
unter
mir
durchschlüpft?
Foi
a
turma
que
me
chamou
Es
war
die
Clique,
die
mich
gerufen
hat,
Te
juro
não
queria
ir
Ich
schwör'
dir,
ich
wollte
nicht
gehen.
Acredita
em
mim
é
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
Glaub
mir,
ich
bin
keiner,
der
über
den
Zaun
springt.
Mas
que
culpa
eu
tenho
Aber
was
kann
ich
dafür,
Se
ela
vem
de
lá
e
passa
por
baixo
de
mim
Wenn
er
(der
Zaun)
von
drüben
kommt
und
unter
mir
durchschlüpft?
É
que
eu
não
sou
de
pular
cerca
nêga!
Ich
bin
doch
keiner,
der
über
den
Zaun
springt,
Süße!
Acredita
em
mim
nêga!
Glaub
mir,
Süße!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tierry
Attention! Feel free to leave feedback.