Lyrics and translation Marcos & Belutti - Romântico Anônimo - Ao Vivo
Lembra
daquele
garoto
(Que
sentou
do
seu
lado)
Помните
этого
мальчика
(Который
сидел
на
его
стороне)
E
te
ofereceu,
no
recreio
(Um
sanduíche
amassado)
- И
ты
предложил,
на
игровой
площадке
(сэндвич
с
мятой)
Lembra
daquele
rapaz
(Que
você
nem
dava
bola)
Помните
этого
молодого
человека
(,
Которые
вы
даже
не
давал
мяч)
Que
escrevia
eu
te
amo
(Nas
paredes
da
escola)
Писал
я
тебя
люблю
(В
стенах
школы)
Aquele
cara
que
te
deu
um
guarda-chuva
Тот
парень,
что
дал
тебе
зонт
(Quando
a
tempestade
te
pegou
na
rua)
(Когда
шторм
застал
тебя
на
улице)
Aquelas
flores
que
deixavam
no
portão
Те
цветы,
которые
выходили
на
ворота
Que
sempre
vinha
assinado
no
cartão
Что
всегда
приходил
подписан
на
карту
(Romântico
anônimo)
(Романтический
анонимно)
Romântico
anônimo
Романтический
анонимный
Lembra
daquele
garoto
que
sentou
do
seu
lado
Помните
того
мальчика,
который
сидел
на
вашей
стороне
E
te
ofereceu,
no
recreio,
um
sanduíche
amassado
- И
ты
предложил,
на
площадке,
бутерброд,
раздавленный
Lembra
daquele
rapaz
que
você
nem
dava
bola
Помнишь,
тот
молодой
человек,
что
вы
даже
не
давал
мяч
Que
escrevia
eu
te
amo
nas
paredes
da
escola
Что
пишу
я
люблю
тебя
в
стенах
школы
Aquele
cara
que
te
deu
um
guarda-chuva
Тот
парень,
что
дал
тебе
зонт
Quando
a
tempestade
te
pegou
na
rua
Когда
шторм
застал
тебя
на
улице
Aquelas
flores
que
deixavam
no
portão
Те
цветы,
которые
выходили
на
ворота
Que
sempre
vinha
assinado
no
cartão
Что
всегда
приходил
подписан
на
карту
(Romântico)
anônimo
(Романтический)
анонимно
Ouvi
você
falar
de
outros
amores
Я
слышал,
вы
говорите
на
других
amores
Eu
vi
o
mundo
então
perder
as
cores
Я
видел
мир
то
потеряете
цветы
Quanto
tempo
esperei
a
frase
certa
Сколько
времени
ждал
определенной
фразы
Pra
te
mostrar
que
eu
era
Чтоб
тебе
показать,
что
я
был
(Romântico
anônimo)
(Романтический
анонимно)
Quanto
tempo
esperei
a
frase
certa
Сколько
времени
ждал
определенной
фразы
Pra
te
mostrar
que
eu
era
Чтоб
тебе
показать,
что
я
был
Eu
era,
eu
era,
eu
era
Я
был,
я
был,
я
был
(Romântico)
anônimo
(Романтический)
анонимно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bruno Caliman, Ivo Mozart, Ricardo Cruz, Zeider Pires
Attention! Feel free to leave feedback.