Marcos & Belutti - Saudade (Amor de Deus) - translation of the lyrics into German

Saudade (Amor de Deus) - Marcos & Beluttitranslation in German




Saudade (Amor de Deus)
Sehnsucht (Gottesliebe)
É madrugada e a saudade grudada em mim
Es ist früh am Morgen und die Sehnsucht klebt an mir
Meu corpo treme imaginando ter você aqui
Mein Körper zittert bei der Vorstellung, dich hier zu haben
Meu coração disparado, não pra controlar
Mein Herz rast, ich kann es nicht kontrollieren
Será que eu vou aguentar?
Werde ich das aushalten?
Me envolvo todo
Ich stürze mich hinein
Numa busca bem mais forte que eu
In eine Suche, die viel stärker ist als ich
pode ser amor de Deus
Das kann nur Gottesliebe sein
eu choro, choro, choro de saudade
Dann weine, weine, weine ich vor Sehnsucht
Eu gritando o seu nome na cidade
Ich schreie deinen Namen in der Stadt
Eu maluco, pirado, tentando te encontrar
Ich bin verrückt, durchgedreht, versuche dich zu finden
mais uma vez te amar
Nur noch einmal dich lieben
eu choro, choro, choro de saudade
Dann weine, weine, weine ich vor Sehnsucht
Eu gritando o seu nome na cidade
Ich schreie deinen Namen in der Stadt
Eu maluco, pirado, tentando te encontrar
Ich bin verrückt, durchgedreht, versuche dich zu finden
mais uma vez te amar (vai!)
Nur noch einmal dich lieben (Los!)
É amor de Deus
Es ist Gottesliebe
É madrugada e a saudade grudada em mim
Es ist früh am Morgen und die Sehnsucht klebt an mir
Meu corpo treme imaginando ter você aqui
Mein Körper zittert bei der Vorstellung, dich hier zu haben
Meu coração disparado, não pra controlar
Mein Herz rast, ich kann es nicht kontrollieren
Será que eu vou aguentar?
Werde ich das aushalten?
Me envolvo todo
Ich stürze mich hinein
Numa busca bem mais forte que eu
In eine Suche, die viel stärker ist als ich
pode ser amor de Deus
Das kann nur Gottesliebe sein
eu choro, choro, choro de saudade
Dann weine, weine, weine ich vor Sehnsucht
Eu gritando o seu nome na cidade
Ich schreie deinen Namen in der Stadt
Eu maluco, pirado, tentando te encontrar
Ich bin verrückt, durchgedreht, versuche dich zu finden
mais uma vez te amar (vai!)
Nur noch einmal dich lieben (Los!)
eu choro, choro, choro (de saudade)
Dann weine, weine, weine ich (vor Sehnsucht)
(Eu gritando o seu nome na cidade)
(Ich schreie deinen Namen in der Stadt)
Eu maluco, pirado, tentando te encontrar
Ich bin verrückt, durchgedreht, versuche dich zu finden
mais uma vez te amar, oh, oh
Nur noch einmal dich lieben, oh, oh
eu choro, choro, choro de saudade
Dann weine, weine, weine ich vor Sehnsucht
Eu gritando o seu nome na cidade
Ich schreie deinen Namen in der Stadt
Eu maluco, pirado, tentando te encontrar
Ich bin verrückt, durchgedreht, versuche dich zu finden
mais uma vez te amar
Nur noch einmal dich lieben
Ah, mais uma vez te amar
Ah, nur noch einmal dich lieben





Writer(s): Maninho Mendes, Santanna


Attention! Feel free to leave feedback.