Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surpresa - Ao Vivo
Überraschung - Live
Copos,
taças,
luzes
baixas
Gläser,
Weingläser,
gedämpftes
Licht
E
uma
mesa
só
pra
dois
é
o
que
eu
queria
Und
ein
Tisch
nur
für
uns
zwei,
das
ist,
was
ich
wollte
Mas
já
foram
três
horas
três
garrafas
Aber
es
sind
schon
drei
Stunden
vergangen,
drei
Flaschen
E
a
outra
cadeira
tá
vazia
Und
der
andere
Stuhl
ist
leer
E
eu
preparei
tudo
isso
pra
quê
Und
wofür
habe
ich
das
alles
vorbereitet?
Tudo
pra
nada
Alles
umsonst
E
o
que
fazer
não
sei
Und
was
ich
tun
soll,
weiß
ich
nicht
Perdi
até
o
rumo
de
casa
Ich
habe
sogar
den
Weg
nach
Hause
verloren
Ô
coração
depois
dessa
surpresa
Oh
Herz,
nach
dieser
Überraschung
Junta
aí
os
teus
pedaços
vamo
levantar
da
mesa
Sammle
deine
Scherben,
lass
uns
vom
Tisch
aufstehen
Fica
assim
não
levanta
essa
cabeça
Sei
nicht
so,
heb
den
Kopf
Um
dia
a
gente
encontra
um
amor
que
nos
mereça
Eines
Tages
finden
wir
eine
Liebe,
die
uns
verdient
Logo
a
gente
se
ajeita
Bald
kriegen
wir
uns
wieder
ein
E
eu
preparei
tudo
isso
pra
quê
Und
wofür
habe
ich
das
alles
vorbereitet?
Tudo
pra
nada
Alles
umsonst
E
o
que
fazer
não
sei
Und
was
ich
tun
soll,
weiß
ich
nicht
Perdi
até
o
rumo
de
casa
Ich
habe
sogar
den
Weg
nach
Hause
verloren
Ô
coração
depois
dessa
surpresa
Oh
Herz,
nach
dieser
Überraschung
Junta
aí
os
teus
pedaços
vamo
levantar
da
mesa
Sammle
deine
Scherben,
lass
uns
vom
Tisch
aufstehen
Fica
assim
não
levanta
essa
cabeça
Sei
nicht
so,
heb
den
Kopf
Um
dia
a
gente
encontra
um
amor
que
nos
mereça
Eines
Tages
finden
wir
eine
Liebe,
die
uns
verdient
Ô
coração
depois
dessa
surpresa
Oh
Herz,
nach
dieser
Überraschung
Junta
aí
os
teus
pedaços
vamo
levantar
da
mesa
Sammle
deine
Scherben,
lass
uns
vom
Tisch
aufstehen
Fica
assim
não
levanta
essa
cabeça
Sei
nicht
so,
heb
den
Kopf
Um
dia
a
gente
encontra
um
amor
que
nos
mereça
Eines
Tages
finden
wir
eine
Liebe,
die
uns
verdient
Logo
a
gente
se
ajeita
Bald
kriegen
wir
uns
wieder
ein
Logo
a
gente
se
ajeita
Bald
kriegen
wir
uns
wieder
ein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Gabriel Agra Leonis, Marcolino
Attention! Feel free to leave feedback.