Lyrics and translation Marcos & Belutti - Um Só que pra Mim é Tudo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um Só que pra Mim é Tudo
Только ты для меня — всё
Eu
moro
no
melhor
lugar
dessa
cidade
Я
живу
в
лучшем
месте
этого
города,
Eu
tenho
casa
e
um
carro
massa
na
garagem
У
меня
есть
дом
и
крутая
машина
в
гараже,
Meu
nome
tá
limpo,
melhores
amigos
Чистая
репутация,
лучшие
друзья,
E
um
coração
em
desvantagem
И
сердце
в
невыгодном
положении.
Vou
te
falar
por
que
Я
расскажу
тебе,
почему.
Por
fora
tá
tudo
lindo
Снаружи
всё
прекрасно,
Tô
enganando
a
vontade
de
chorar
sorrindo
Я
скрываю
желание
плакать
за
улыбкой,
Coração
insiste
no
mesmo
assunto
Сердце
настаивает
на
одном
и
том
же,
Só
falta
você,
um
só
que
pra
mim
é
tudo
Не
хватает
только
тебя,
одной,
которая
для
меня
— всё.
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo,
que
é
nada
sem
você
У
меня
есть
всё,
всё,
всё,
что
без
тебя
— ничто,
Tudo,
tudo,
tudo,
que
não
vai
me
preencher
Всё,
всё,
всё,
что
не
заполнит
пустоту,
Meu
cobertor
de
orelha
foi
e
me
deixou
com
frio
Моё
одеяло-грелка
ушло
и
оставило
меня
в
холоде,
E
eu
vou
seguindo
assim,
bolso
cheio,
coração
vazio
И
я
продолжаю
так
жить,
с
полным
кошельком,
но
с
пустым
сердцем.
Tudo,
tudo,
tudo,
que
é
nada
sem
você
Всё,
всё,
всё,
что
без
тебя
— ничто,
Tudo,
tudo,
tudo,
que
não
vai
me
preencher
Всё,
всё,
всё,
что
не
заполнит
пустоту,
Meu
cobertor
de
orelha
foi
e
me
deixou
com
frio
Моё
одеяло-грелка
ушло
и
оставило
меня
в
холоде,
Eu
vou
seguindo
assim,
bolso
cheio,
coração
vazio
Я
продолжаю
так
жить,
с
полным
кошельком,
но
с
пустым
сердцем.
Por
fora
tá
tudo
lindo
Снаружи
всё
прекрасно,
Tô
enganando
a
vontade
de
chorar
sorrindo
Я
скрываю
желание
плакать
за
улыбкой,
Coração
insiste
no
mesmo
assunto
Сердце
настаивает
на
одном
и
том
же,
Só
falta
você,
um
só
que
pra
mim
é
tudo
Не
хватает
только
тебя,
одной,
которая
для
меня
— всё.
Eu
tenho
tudo,
tudo,
tudo,
que
é
nada
sem
você
У
меня
есть
всё,
всё,
всё,
что
без
тебя
— ничто,
Tudo,
tudo,
tudo,
que
não
vai
me
preencher
Всё,
всё,
всё,
что
не
заполнит
пустоту,
Meu
cobertor
de
orelha
foi
e
me
deixou
com
frio
Моё
одеяло-грелка
ушло
и
оставило
меня
в
холоде,
Eu
vou
seguindo
assim,
bolso
cheio,
coração
vazio
Я
продолжаю
так
жить,
с
полным
кошельком,
но
с
пустым
сердцем.
Tudo,
tudo,
tudo,
que
é
nada
sem
você
Всё,
всё,
всё,
что
без
тебя
— ничто,
Tudo,
tudo,
tudo,
que
não
vai
me
preencher
Всё,
всё,
всё,
что
не
заполнит
пустоту,
Meu
cobertor
de
orelha
foi
e
me
deixou
com
frio
Моё
одеяло-грелка
ушло
и
оставило
меня
в
холоде,
E
eu
vou
seguindo
assim,
bolso
cheio,
coração
vazio
И
я
продолжаю
так
жить,
с
полным
кошельком,
но
с
пустым
сердцем.
E
eu
vou
seguindo
assim,
bolso
cheio,
coração
vazio
И
я
продолжаю
так
жить,
с
полным
кошельком,
но
с
пустым
сердцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Alan
Attention! Feel free to leave feedback.