Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Snow
Sommerschnee
Bentley
coupe
Bentley
coupe
Audemar
Bentley
Coupé,
Bentley
Coupé,
Audemar
Stick
on
my
hip
they
watching
me
Knarre
an
der
Hüfte,
sie
beobachten
mich
Keep
that
shit
tucked
like
under-armor
Halt
das
Ding
versteckt,
wie
Unterwäsche
24
karat
big
trophies
24
Karat,
große
Trophäen
I'm
talking
my
shit
can't
hold
me
Ich
rede
Klartext,
kann
mich
nicht
zurückhalten
Mothafuck
12
fuck
police
Scheiß
auf
die
Bullen,
fick
die
Polizei
Sorry
baby
girl
I
missed
your
call-all
Sorry,
Baby,
hab
deinen
Anruf
verpasst
Hit
me
up
say
she
miss
the
old
me
Meld
dich,
sagst,
du
vermisst
den
alten
Ich
(Can't
no
one
- can't
no
one)
(Kann
niemand
- kann
niemand)
Can't
no
one
can
say
shit
to
me
now
Kann
mir
jetzt
niemand
was
sagen
I'm
drippin'
damn
near
like
a
sink
now
Ich
triefe
fast
wie
ein
Waschbecken
I
know
the
rackades
gonna
come
in
Ich
weiß,
die
Kohle
kommt
rein
So
I'ma
jus
fuck
up
this
beat
now
Also
werd
ich
diesen
Beat
jetzt
einfach
zerstören
No
I
do
not
pay
for
no
promo
Nein,
ich
zahle
nicht
für
Promo
Been
in
your
head
living
rent
free
now
Bin
in
deinem
Kopf,
wohne
mietfrei
To
her
friends
she
gon'
say
that
she
don't
care
Zu
ihren
Freunden
wird
sie
sagen,
es
ist
ihr
egal
But
I
know
that
u
feel
that
shit
deep
down
Aber
ich
weiß,
dass
du
es
tief
im
Inneren
fühlst
Hey,
nobody
want
problems
with
me
now
Hey,
niemand
will
Probleme
mit
mir
I
keep
both
my
shooters
on
speed
dial
Ich
hab
meine
Jungs
auf
Kurzwahl
She
left
me
when
I
didn't
have
shit
Sie
hat
mich
verlassen,
als
ich
nichts
hatte
When
I'm
poppin'
bitch
don't
try
to
reach
out
Wenn
ich
erfolgreich
bin,
versuch
nicht,
dich
zu
melden,
Schlampe
I'm
hustlin'
movin'
the
pack
in,
I
profit
and
put
it
right
back
in
Ich
hustle,
bewege
das
Pack,
mache
Profit
und
steck
es
direkt
wieder
rein
Don't
you
say
that
you
need
me
you
cappin'
Sag
nicht,
dass
du
mich
brauchst,
du
lügst
Your
nothing
to
me
but
distraction
Du
bist
für
mich
nichts
als
Ablenkung
On
my
own
Auf
mich
allein
gestellt
I
don't
need
nobody
else
Ich
brauche
niemanden
sonst
Been
on
my
own
Bin
auf
mich
allein
gestellt
Gotta
watch
my
back
Muss
auf
mich
aufpassen
So
Ima
tote
my
pole
Also
trag
ich
meine
Knarre
I
can't
feel
a
thing
because
Ich
kann
nichts
fühlen,
weil
My
heart
so
cold
Mein
Herz
so
kalt
ist
Summertime
Snow
Sommerschnee
I
been
on
my
own
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
I
don't
need
nobody
else
Ich
brauche
niemanden
sonst
Been
on
my
own
Bin
auf
mich
allein
gestellt
Gotta
watch
my
back
Muss
auf
mich
aufpassen
So
Ima
tote
my
pole
Also
trag
ich
meine
Knarre
I
can't
feel
a
thing
because
Ich
kann
nichts
fühlen,
weil
My
heart
so
cold
Mein
Herz
so
kalt
ist
Summertime
Snow
Sommerschnee
Aye,
I
been
talking
business
all
day
Hey,
ich
hab
den
ganzen
Tag
Geschäfte
gemacht
Money
calling
my
phone
Geld
ruft
mein
Handy
an
I
been
ducking
bitches
all
day
Ich
hab
den
ganzen
Tag
Bitches
abgewimmelt
Got
no
time
for
these
hoes
Hab
keine
Zeit
für
diese
Schlampen
I
don't
give
no
fuck
what
they
say
Es
ist
mir
scheißegal,
was
sie
sagen
They
don't
know
what
we
know
Sie
wissen
nicht,
was
wir
wissen
I
been
counting
money
all
day,
stack
it
up
from
the
floor
Ich
hab
den
ganzen
Tag
Geld
gezählt,
staple
es
vom
Boden
auf
Ay,
I
been
sippin'
trippin
all
day,
I
get
High
when
I'm
low
Ay,
ich
hab
den
ganzen
Tag
gesippt
und
getrippt,
ich
werde
high,
wenn
ich
down
bin
I
been
taking
pictures
all
day,
I'm
a
star
you
ain't
know
Ich
hab
den
ganzen
Tag
Fotos
gemacht,
ich
bin
ein
Star,
wusstest
du
nicht
Hey,
Ball
hard
like
6 rings,
I
know
it's
hard
to
forget
Me
Hey,
spiel
hart
wie
6 Ringe,
ich
weiß,
es
ist
schwer,
mich
zu
vergessen
I'll
be
a
rockstar
til
I'm
6 feet,
In
the
same
spot
where
you
ditched
me
(aw)
Ich
werde
ein
Rockstar
sein,
bis
ich
6 Fuß
unter
der
Erde
liege,
an
der
gleichen
Stelle,
wo
du
mich
verlassen
hast
(aw)
Some
niggas
born
to
hate,
Im
nothing
short
than
great
Manche
Niggas
sind
zum
Hassen
geboren,
ich
bin
nichts
weniger
als
großartig
Regardless
how
this
go
Egal
wie
es
läuft
I
got
more
to
make,
Hoes
to
fornicate
Ich
hab
mehr
zu
machen,
Schlampen
zum
Vögeln
Everywhere
that
we
go
Überall
wo
wir
hingehen
Never
been
one
to
take
a
break,
never
played
it
safe
War
nie
einer,
der
eine
Pause
macht,
hab
nie
auf
Sicherheit
gespielt
Risk
reward
we
keep
low
Risiko
und
Belohnung
halten
wir
niedrig
Niggas
throw
da
shade,
I'm
a
protégé
Niggas
werfen
Schatten,
ich
bin
ein
Schützling
Regardless
I'ma
keep
glowin'
Trotzdem
werde
ich
weiter
glänzen
On
my
own
Auf
mich
allein
gestellt
I
don't
need
nobody
else
Ich
brauche
niemanden
sonst
Been
on
my
own
Bin
auf
mich
allein
gestellt
Gotta
watch
my
back
Muss
auf
mich
aufpassen
So
Ima
tote
my
pole
Also
trag
ich
meine
Knarre
I
can't
feel
a
thing
bcuz
Ich
kann
nichts
fühlen,
weil
My
heart
so
cold
Mein
Herz
so
kalt
ist
Summertime
Snow
Sommerschnee
I
been
on
my
own
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
I
don't
need
nobody
else
Ich
brauche
niemanden
sonst
Been
on
my
own
Bin
auf
mich
allein
gestellt
Gotta
watch
my
back
Muss
auf
mich
aufpassen
So
Ima
tote
my
pole
Also
trag
ich
meine
Knarre
I
can't
feel
a
thing
because
Ich
kann
nichts
fühlen,
weil
My
heart
so
cold
Mein
Herz
so
kalt
ist
Summertime
Snow
Sommerschnee
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Crawford
Attention! Feel free to leave feedback.