Lyrics and translation Marcus Salles feat. Fábio Serafim - Essa Tempestade Não É o Seu Fim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Essa Tempestade Não É o Seu Fim
Эта буря — не твой конец
Essa
tempestade
não
é
o
teu
fim
Эта
буря
— не
твой
конец
Tudo
vai
ficar
bem
Все
будет
хорошо
Essa
tempestade
só
vai
servir,
pra
te
fortalecer
Эта
буря
лишь
сделает
тебя
сильнее
São
dias
de
confronto
e
batalhas
na
minha
mente
Дни
противостояния
и
битвы
в
моем
разуме
Entende,
eu
também
quero
acreditar
Пойми,
я
тоже
хочу
верить
Mas
a
situação
aparente
Но
видимая
ситуация
Me
trava,
inibe,
e
impede
até
de
continuar
Меня
сковывает,
подавляет
и
даже
мешает
продолжать
Quem
foi
que
disse
que
seria
tão
difícil
assim?
Кто
сказал,
что
будет
так
сложно?
Ouço
histórias
de
vitórias
mas
que
não
colam
muito
bem
pra
mim
Я
слышу
истории
о
победах,
но
они
не
совсем
подходят
мне
Pra
que
pensar,
que
tem
alguém
pra
me
ajudar
Зачем
думать,
что
есть
кто-то,
кто
мне
поможет
Se
quando
a
coisa
aperta,
Ele
não
está
por
lá
Если,
когда
становится
туго,
Его
нет
рядом
Desistir
de
tudo
é
o
pensamento
mais
constante
Бросить
все
— самая
постоянная
мысль
Dar
fim
de
tudo,
quem
sabe
agora
nesse
instante
Покончить
со
всем,
может
быть,
прямо
сейчас
No
estando
ouso
uma
voz
a
sussurrar
Вдруг
я
слышу
шепот
Esse
não
o
teu
fim,
ainda
tem
lenha
pra
queimar
Это
не
твой
конец,
еще
есть
порох
в
пороховницах
Em
quem
acreditar?
Pra
que
continuar?
В
кого
верить?
Зачем
продолжать?
Já
não
sei
o
que
dizer,
nem
mais
o
que
pensar
Я
уже
не
знаю,
что
сказать,
и
даже
о
чем
думать
Essa
tempestade
não
é
o
teu
fim
Эта
буря
— не
твой
конец
Tudo
vai
ficar
bem
Все
будет
хорошо
Essa
tempestade
só
vai
servir,
pra
te
fortalecer
Эта
буря
лишь
сделает
тебя
сильнее
Como
mensageiro
o
Senhor
me
alistou
Господь
назначил
меня
посланником
Pra
dizer
que
a
tua
história
não
acabou
Чтобы
сказать,
что
твоя
история
не
окончена
Essa
história
foi
escrita
com
sangue
e
amor
Эта
история
написана
кровью
и
любовью
Pra
provar
pro
mundo
que
com
Cristo
és
mais
que
vencedor
Чтобы
доказать
миру,
что
со
Христом
ты
более
чем
победительница
Cada
dia
triste
que
não
tinha
luz
do
sol
В
каждый
печальный
день,
когда
не
было
солнечного
света
Deus
dizia:
aguenta
firme,
Eu
Sou
o
Teu
Farol
Бог
говорил:
держись,
Я
— Твой
Маяк
Filho,
Eu
To
andando
com
você
desde
o
início
Дочь
моя,
Я
иду
с
тобой
с
самого
начала
Ergue
a
cabeça,
não
caia
nesse
precipício
Подними
голову,
не
падай
в
эту
пропасть
Como
flecha
na
mão
do
valente
Как
стрела
в
руке
сильного
Com
fé
e
esperança
siga
em
frente
С
верой
и
надеждой
иди
вперед
O
teu
trabalho
é
descansar
nos
braços
do
Teu
Deus
Твоя
задача
— покоиться
в
объятиях
Твоего
Бога
ELSHADAY,
o
Poderoso
guarda
de
Israel
ЭЛЬ-ШАДДАЙ,
Всемогущий
хранитель
Израиля
Fiel
na
batalha
sempre
cumpre
o
que
prometeu
Верный
в
битве,
всегда
выполняет
то,
что
обещал
O
socorro
bem
na
hora
certa
concedeu
Помощь
в
нужный
момент
Он
оказал
Essa
tempestade
não
é
o
teu
fim
Эта
буря
— не
твой
конец
Tudo
vai
ficar
bem
Все
будет
хорошо
Essa
tempestade
só
vai
servir,
pra
te
fortalecer
Эта
буря
лишь
сделает
тебя
сильнее
Tempestades
vem,
tempestades
vão
Бури
приходят,
бури
уходят
Quando
sinto
medo
eu
seguro
em
Sua
mão
Когда
я
чувствую
страх,
я
держусь
за
Его
руку
Acalma
a
tempestade
do
meu
coração
Он
успокаивает
бурю
в
моем
сердце
E
me
conduz
por
um
caminho
de
amor
e
retidão
И
ведет
меня
путем
любви
и
праведности
Então
levante
e
seja
forte
e
corajoso
irmão
Так
что
встань
и
будь
сильной
и
смелой,
сестра
Não
entre
nesse
clima
de
intimidação
Не
поддавайся
этому
чувству
страха
Receba
o
Espírito
de
ousadia
em
nome
de
Jesus
Прими
Дух
смелости
во
имя
Иисуса
O
teu
caminho
agora,
é
Ele
quem
conduz
Теперь
твой
путь
ведет
Он
Estou
ouvindo
a
sua
oração
Я
слышу
твою
молитву
E
te
respondo,
trazendo
paz
ao
coração
И
отвечаю
тебе,
принося
мир
в
сердце
Vou
te
conduzir
por
um
caminho
excelente
Я
поведу
тебя
прекрасным
путем
Leia
minha
palavra
e
abasteça
sua
mente
Читай
мое
слово
и
питай
свой
разум
Respire
fundo,
Eu
estou
por
perto
Дыши
глубже,
Я
рядом
Confia
em
mim,
você
nasceu
pra
dar
certo
Доверься
мне,
ты
рождена
для
успеха
Essa
tempestade
não
é
o
seu
fim
Эта
буря
— не
твой
конец
Tudo
vai
ficar
bem
Все
будет
хорошо
Essa
tempestade
só
vai
servir,
pra
te
fortalecer
Эта
буря
лишь
сделает
тебя
сильнее
Essa
tempestade
não
é
o
seu
fim
Эта
буря
— не
твой
конец
Tudo
vai
ficar
bem
Все
будет
хорошо
Essa
tempestade
só
vai
servir,
pra
te
fortalecer
Эта
буря
лишь
сделает
тебя
сильнее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luiz Marcos Alves De Salles, Fabio Serafim
Attention! Feel free to leave feedback.