Lyrics and translation Marcus Salles - Um Só Dia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tua
glória
quero
ver
Хочу
увидеть
Твою
славу,
A
tua
face
eu
vim
buscar
Пришел
искать
Твой
лик.
Com
teu
amor,
com
teu
poder
Своей
любовью,
своей
силой
Faz
minha
vida
transbordar
Переполни
мою
жизнь.
Tua
glória
quero
ver
Хочу
увидеть
Твою
славу,
A
tua
face
eu
vim
buscar
Пришел
искать
Твой
лик.
Com
teu
amor,
com
teu
poder
Своей
любовью,
своей
силой
Faz
minha
vida
transbordar
Переполни
мою
жизнь.
Meu
prazer
é
te
adorar
Senhor
Мое
наслаждение
- поклоняться
Тебе,
Господь,
Te
amar
e
te
servir
Любить
Тебя
и
служить
Тебе.
A
cada
dia
te
encontrar
Jesus
Каждый
день
встречать
Тебя,
Иисус,
Foi
pra
isso
que
eu
nasci
Для
этого
я
и
родился.
Pois
um
dia,
nos
teus
átrios
Ведь
один
день
в
Твоих
дворах
Vale
mais,
do
que
mil
nos
palácios
Дороже
тысячи
во
дворцах.
Um
só
dia,
nos
teus
átrios
Один
день
в
Твоих
дворах
É
melhor
do
que
mil
nos
palácios
Лучше,
чем
тысяча
во
дворцах.
Quantos
podem
dar
um
brado
de
viória?
Сколько
могут
воскликнуть
о
победе?
Tua
glória
quero
ver
Хочу
увидеть
Твою
славу,
A
tua
face
eu
vim
buscar
Пришел
искать
Твой
лик.
Com
teu
amor,
com
teu
poder
Своей
любовью,
своей
силой
Faz
minha
vida
transbordar
Переполни
мою
жизнь.
Meu
prazer
é
te
adorar
Senhor
Мое
наслаждение
- поклоняться
Тебе,
Господь,
Te
amar
e
te
servir
Любить
Тебя
и
служить
Тебе.
A
cada
dia
te
encontrar
Jesus
Каждый
день
встречать
Тебя,
Иисус,
Foi
pra
isso
que
eu
nasci
Для
этого
я
и
родился.
Então
declara
povo
de
Deus
Так
возвести,
народ
Божий!
Pois
um
dia,
nos
teus
átrios
Ведь
один
день
в
Твоих
дворах
Vale
mais,
do
que
mil
nos
palácios
Дороже
тысячи
во
дворцах.
Um
só
dia,
nos
teus
átrios
aleluia
Один
день
в
Твоих
дворах,
аллилуйя,
É
melhor,
do
que
mil
nos
palácios
Лучше,
чем
тысяча
во
дворцах.
Tu
és
o
meu
maior
tessouro
Ты
- мое
величайшее
сокровище,
Tu
és
o
meu
melhor
amigo
Ты
- мой
лучший
друг.
E
não
há
nada
que
eu
queira
И
нет
ничего,
чего
я
хотел
бы
больше,
Do
que
estar
em
tua
presença
Чем
быть
в
Твоем
присутствии.
Tu
és
o
meu
maior
tessouro
Ты
- мое
величайшее
сокровище,
Tu
és
o
meu
melhor
amigo
Ты
- мой
лучший
друг.
E
não
há
nada
que
eu
queira
И
нет
ничего,
чего
я
хотел
бы
больше,
Do
que
estar
em
tua
presença
Чем
быть
в
Твоем
присутствии.
Pois
um
dia,
nos
teus
átrios
Ведь
один
день
в
Твоих
дворах
Vale
mais,
do
que
mil
nos
palácios
Дороже
тысячи
во
дворцах.
Um
só
dia,
nos
teus
átrios
Один
день
в
Твоих
дворах
É
melhor,
do
que
mil
nos
palácios
Лучше,
чем
тысяча
во
дворцах.
Repete
comigo
assim
Повторяй
со
мной:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Cavalieri
Attention! Feel free to leave feedback.