Lyrics and translation Marcynho Sensação - Desiste de Mim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desiste de Mim (Ao Vivo)
Откажись от меня (Вживую)
Isso
é
Marcynho,
bebê!
Это
Марсиньо,
детка!
Você
terminou
e
superou
Ты
порвала
со
мной
и
пережила
это
E
eu
me
virei
pra
te
esquecer
(vai!)
А
я
из
кожи
вон
лез,
чтобы
забыть
тебя
(давай!)
E
agora
que
passou,
cê
vem
implorando
o
meu
amor
А
теперь,
когда
все
прошло,
ты
приходишь
и
умоляешь
о
моей
любви
O
meu
amor
(vai!)
О
моей
любви
(давай!)
Eu
fui
fraco,
te
aceitei
Я
был
слаб,
я
принял
тебя
обратно
Me
tornei
escravo
desse
amor
Я
стал
рабом
этой
любви
Que
a
gente
voltou
(vai!)
Что
мы
снова
вместе
(давай!)
Se
por
aquela
porta
você
for
sair
Если
ты
собираешься
выйти
за
ту
дверь
Me
faz
um
favor
Сделай
мне
одолжение
Desiste
de
mim
Откажись
от
меня
João
da
Piscina,
vai!
Жоао
да
Пишина,
давай!
E
me
faz
um
favor
И
сделай
мне
одолжение
Desiste
de
mim
Откажись
от
меня
Desiste
de
mim
Откажись
от
меня
Chama
na
pressão,
bebê!
Дави
на
газ,
детка!
Isso
é
Marcynho!
Это
Марсиньо!
Você
terminou
Ты
порвала
со
мной
Eu
me
virei
(tá
tudo
bem!)
Я
справился
(все
в
порядке!)
(Eh,
ah,
vem)
(Эй,
а,
давай)
E
agora
que
passou
А
теперь,
когда
все
прошло
Cê
vem
implorando
o
meu
amor
Ты
приходишь
и
умоляешь
о
моей
любви
Eu
fui
fraco,
te
aceitei
Я
был
слаб,
я
принял
тебя
обратно
Me
tornei
escravo
desse
amor
Я
стал
рабом
этой
любви
Que
a
gente
voltou
Что
мы
снова
вместе
Se
por
aquela
porta
você
for
sair
Если
ты
собираешься
выйти
за
ту
дверь
Me
faz
um
favor
Сделай
мне
одолжение
Desiste
de
mim
Откажись
от
меня
Desiste
de
mim
Откажись
от
меня
Se
por
aquela
porta
você
for
sair
Если
ты
собираешься
выйти
за
ту
дверь
Desiste
de
mim
Откажись
от
меня
Desiste
de
mim
Откажись
от
меня
Chama
no
solinho!
Зажигай
соло!
Bora,
França!
Aí
é
lendário!
Вперед,
Франция!
Вот
это
легендарно!
Aquele
salva
Тот
самый
сэйв
Isso
é
Marcynho,
papai!
Это
Марсиньо,
папочка!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.