Lyrics and translation Marcão Baixada feat. Léo da XIII - Final Feliz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Final Feliz
Счастливый конец
É
incrível
como
a
tua
presença
me
traz
luz
Невероятно,
как
твое
присутствие
освещает
мою
жизнь.
A
alegria
que
cê
me
traz
é
o
que
me
conduz
ao
seu
lado
Радость,
которую
ты
мне
даришь,
ведет
меня
рядом
с
тобой.
Nunca
amei
ninguem
dessa
maneira
Я
никогда
никого
так
не
любил.
E
essa
aqui
é
pra
cê
ver
que
eu
não
tô
de
brincadeira
И
это
для
того,
чтобы
ты
поняла,
что
я
не
шучу.
Sua
presença
é
tudo
que
eu
sempre
quis
Твое
присутствие
— это
все,
чего
я
всегда
хотел.
Lembro-me
do
dia
que
passei
a
ser
feliz:
Помню
день,
когда
я
стал
счастлив:
Segunda
feira,
fevereiro,
dia
22
Понедельник,
февраль,
22-е
число.
Tinha
que
falar,
não
podia
deixar
para
depois
Я
должен
был
сказать,
не
мог
откладывать
на
потом.
Incrível,
como
as
palavras
têm
forças
sobre
nós
Невероятно,
как
слова
влияют
на
нас.
Cê
sabe
como
eu
me
derreto
ouvindo
sua
voz
Ты
знаешь,
как
я
таю,
слушая
твой
голос.
Não
é
boneca
cibernética,
nem
é
mulher
elétrica
Ты
не
кибер-кукла
и
не
электрическая
женщина,
Mas
é
a
inspiração
da
evolução
da
minha
métrica
Но
ты
вдохновение
для
развития
моей
метрики
(стихосложения).
Não
teve
jeito,
ela
chegou,
disso
eu
sei
Ничего
не
поделаешь,
ты
пришла,
и
я
это
знаю.
Aí
eu
endoidei,
e
por
ela,
me
endireitei
Тогда
я
сошел
с
ума
и,
благодаря
тебе,
пришел
в
себя.
Um
amor
puro
nem
sabe
a
força
que
tem
Чистая
любовь
не
знает
своей
силы.
Que
cê
fez
comigo?
Meu
coração
virou
seu
refém
Что
ты
сделала
со
мной?
Мое
сердце
стало
твоим
заложником.
Eu,
todo
errado,
maltrapilho,
maltratado
Я,
весь
неправильный,
оборванный,
измученный.
Ela,
toda
linda,
todo
dia
faz
chapinha
Ты,
вся
такая
красивая,
каждый
день
выпрямляешь
волосы.
Chegou
e
conseguiu
me
deixar
nesse
estado
Пришла
и
довела
меня
до
такого
состояния.
Manhosa
e
atenciosa,
olha
só
mas
que
gracinha
Ласковая
и
заботливая,
ну
просто
прелесть.
É
engraçado,
não
sei
se
é
só
comigo
que
acontece
Забавно,
не
знаю,
только
ли
со
мной
это
происходит,
Quando
a
gente
namora
é
que
pretendente
aparece:
Но
как
только
начинаешь
встречаться,
появляются
претендентки:
"Oi
Marcão,
tá
afim
de
dar
uma
saída"?
"Привет,
Маркао,
не
хочешь
прогуляться?"
Não,
não!
Já
vou
dar
rolé
com
a
mulher
da
minha
vida
Нет,
нет!
Я
уже
иду
гулять
с
женщиной
моей
жизни.
Penso
em
nós
dois
e
afundo
no
papel
Думаю
о
нас
двоих
и
погружаюсь
в
листок
бумаги.
Escrevo
essa
canção,
vem
me
leva
pro
céu
Пишу
эту
песню,
вознеси
меня
до
небес.
Essa
é
pra
dizer
que
cê
é
tudo
que
eu
quis
Это
чтобы
сказать,
что
ты
— все,
чего
я
хотел.
É
com
você
que
eu
vou
ter
um
final
feliz
С
тобой
у
меня
будет
счастливый
конец.
Penso
em
nós
dois
e
afundo
no
papel
Думаю
о
нас
двоих
и
погружаюсь
в
листок
бумаги.
Escrevo
essa
canção,
vem
me
leva
pro
céu
Пишу
эту
песню,
вознеси
меня
до
небес.
Essa
é
pra
dizer
que
cê
é
tudo
que
eu
quis
Это
чтобы
сказать,
что
ты
— все,
чего
я
хотел.
É
com
você
que
eu
vou
ter
um
final
feliz
С
тобой
у
меня
будет
счастливый
конец.
Te
flagrei
cantando
Gustavo
de
Nikiti
Я
поймал
тебя,
когда
ты
пела
Густаво
Никити.
Cê
já
me
flagrou
tambem,
então
nós
ficamo
quite
Ты
тоже
меня
ловила,
так
что
мы
квиты.
Eu
te
chamo
de
bebê
e
cê
me
chama
de
lindo
Я
зову
тебя
малышкой,
а
ты
меня
красавчиком.
E
é
sempre
do
seu
lado
que
eu
vou
tá
seguindo
И
я
всегда
буду
следовать
за
тобой.
As
brigas
nos
mostram
o
quanto
a
gente
cresceu
Ссоры
показывают
нам,
насколько
мы
выросли.
E
se
fortaleceu;
e
amadureceu
И
стали
сильнее,
и
повзрослели.
O
que
me
encanta
em
você
é
sua
beleza
e
seu
brilho
Меня
в
тебе
очаровывает
твоя
красота
и
твой
блеск.
Brilho
que,
um
dia,
eu
verei
nos
olhos
de
um
filho
Блеск,
который
однажды
я
увижу
в
глазах
нашего
ребенка.
Você
me
abraça
forte
e
me
pede
carinho
Ты
крепко
обнимаешь
меня
и
просишь
ласки.
E
eu
sento
do
seu
lado
com
uma
taça
de
vinho
А
я
сижу
рядом
с
тобой
с
бокалом
вина.
Vem
falar
das
mina
que
fica
em
cima
Ты
рассказываешь
о
девушках,
которые
клеятся
ко
мне.
Boto
a
agulha
no
vinil
e
a
gente
fica
no
clima
Я
ставлю
иглу
на
винил,
и
мы
наслаждаемся
атмосферой.
E
por
mais
que
eu
não
tenha
você
sempre
por
perto
И
хотя
я
не
могу
быть
с
тобой
всегда
рядом,
Tenho
certeza
que
no
final
tudo
vai
dar
certo
Я
уверен,
что
в
конце
концов
все
будет
хорошо.
E
a
cada
manhã
que
eu
acordar
será
pra
ver
seu
sorriso
И
каждое
утро
я
буду
просыпаться,
чтобы
увидеть
твою
улыбку.
Não
tenho
tudo
o
que
eu
quero,
mas
tenho
tudo
o
que
eu
preciso
У
меня
нет
всего,
чего
я
хочу,
но
у
меня
есть
все,
что
мне
нужно.
Penso
em
nós
dois
e
afundo
no
papel
Думаю
о
нас
двоих
и
погружаюсь
в
листок
бумаги.
Escrevo
essa
canção,
vem
me
leva
pro
céu
Пишу
эту
песню,
вознеси
меня
до
небес.
Essa
é
pra
dizer
que
cê
é
tudo
que
eu
quis
Это
чтобы
сказать,
что
ты
— все,
чего
я
хотел.
É
com
você
que
eu
vou
ter
um
final
feliz
С
тобой
у
меня
будет
счастливый
конец.
Penso
em
nós
dois
e
afundo
no
papel
Думаю
о
нас
двоих
и
погружаюсь
в
листок
бумаги.
Escrevo
essa
canção,
vem
me
leva
pro
céu
Пишу
эту
песню,
вознеси
меня
до
небес.
Essa
é
pra
dizer
que
cê
é
tudo
que
eu
quis
Это
чтобы
сказать,
что
ты
— все,
чего
я
хотел.
É
com
você
que
eu
vou
ter
um
final
feliz
С
тобой
у
меня
будет
счастливый
конец.
Aí
parceiro,
quantas
vezes,
eu
também
já
fiz
esse
lance;
Эй,
друг,
сколько
раз
я
тоже
так
делал.
Eu
me
entreguei
de
verdade
no
amor,
quase
nunca
tive
chance
Я
по-настоящему
отдавался
любви,
но
почти
никогда
не
имел
шанса
De
ter
ao
alcance,
de
ter
um
final
feliz
Достичь,
иметь
счастливый
конец.
Mas
é
assim,
entre
rosas
e
cicatriz
Но
так
и
есть,
между
розами
и
шрамами.
Não
tive
tudo
o
que
eu
quis,
mas
o
que
eu
tenho,
eu
mereço
У
меня
не
было
всего,
чего
я
хотел,
но
то,
что
у
меня
есть,
я
заслужил.
É,
ás
vezes,
eu
sei
que
tem
um
preço
Да,
иногда,
я
знаю,
есть
цена.
Reconheço
quantas
vezes
eu
já
errei;
Я
признаю,
сколько
раз
я
ошибался.
Quantas
minas
que
chorou,
coisas
que
eu
provoquei
Сколько
девушек
плакало,
сколько
всего
я
натворил.
Me
entreguei
de
verdade
e
acreditei
na
eternidade
Я
отдавался
по-настоящему
и
верил
в
вечность.
A
frase
e
um
poema,
a
jura
de
sinceridade
Фраза
и
стихотворение,
клятва
в
искренности.
Fidelidade
sempre
testada,
são
várias
as
parada
Верность
всегда
испытывается,
есть
много
препятствий,
Pra
te
colocar
no
caminho,
na
hora
errada
Чтобы
сбить
тебя
с
пути
в
неподходящий
момент.
Madrugada,
quinta-feira,
pensando
em
nós
dois
Глубокая
ночь,
четверг,
думаю
о
нас
двоих.
Pronto
pra
me
entregar,
do
jeito
que
cê
propôs
Готов
отдаться
тебе
так,
как
ты
предложила.
Não
deixa
pra
depois,
porque
o
tempo
é
passageiro
Не
откладывай
на
потом,
потому
что
время
быстротечно.
Preciso
te
encontrar,
me
entregar
de
corpo
inteiro
Мне
нужно
найти
тебя,
отдаться
тебе
целиком.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.