Marduk - Frontschwein - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marduk - Frontschwein




Frontschwein
Frontschwein (Атакующий Свинья)
Howling fury, reap the sky - pale winds of death unleashed
Воющий гнев пожинает небеса - бледные ветры смерти сорвались с цепи,
Storm of iron - gale of steel; erupting demon fist
Стальной шторм - ураган из стали; извергающийся кулак демона.
In praise of death we celebrate the hunger for the kill
Во славу смерти мы прославляем жажду убийства,
Into pandemonium - stench of scorched flesh
В пандемониум - в смрад паленой плоти.
Boiled blood, charred bones
Кипящая кровь, обугленные кости...
All heaven exult as destruction spreads its wings
Все небеса ликуют, когда разрушение расправляет свои крылья.
Cracked horizon, bleeding ground, cold ruin branches out
Расколотый горизонт, истекающая кровью земля, холодная руина простирается,
Falling into livid dust - prophets of steel arise
Падая в мертвую пыль - восстают пророки стали.
Warbound! Frontschwein! back to the panther line
В бой! Frontschwein! Назад на линию пантер,
Willingly triumphing in eternal death, decay, ruin
Добровольно торжествуя в вечной смерти, упадке, разрухе,
- Yet the only victory belongs unto the flies
- И все же единственная победа принадлежит мухам.
Armored count - wood-splinters swirling
Бронированный счет - кружатся деревянные щепки,
Red pawns keeps falling
Красные пешки продолжают падать.
Armored count - breathing smoke and sparks
Бронированный счет - дыша дымом и искрами,
Pushing through trackless swamps
Пробираясь сквозь непроходимые болота.
Panzer graf Marauders of breath
Panzer graf Мародеры дыхания,
Spewing red-hot death
Изрыгающие раскаленную докрасна смерть.
Panzer graf Ancient walls bleeding
Panzer graf Древние стены кровоточат,
Once again falling down
Снова падая.
Eastsack, westsack - cognac infused attack
Восточный мешок, западный мешок - атака, настоянная на коньяке,
Barrage after barrage, torn apart like paper sacks
Залп за залпом, разорванные на части, как бумажные пакеты.
Machine guns preaching, engines roar - merciful faith no more
Проповедуют пулеметы, ревут двигатели - милосердной веры больше нет.
Into pandemonium - stench of scorched flesh, broiled skin, burnt hair
В пандемониум - смрад паленой плоти, жареной кожи, горелых волос...
All heaven exult as destruction spreads its wings
Все небеса ликуют, когда разрушение расправляет свои крылья.
Death - decay - ruin
Смерть - упадок - разруха...
- Yet the only victory belongs unto the flies
- И все же единственная победа принадлежит мухам.





Writer(s): Hakansson Morgan Patrik Niclas


Attention! Feel free to leave feedback.