Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Grande Danse Macabre (Live)
Der große Totentanz (Live)
This
ghastly
skeleton,
bone
bare
on
ghostly
nag
Dieses
grässliche
Skelett,
knochig
und
kahl
auf
geisterhaftem
Klepper
Gallops
through
space
Galoppiert
durch
den
Raum
No
spurs,
no
whips
Keine
Sporen,
keine
Peitschen
And
yet
his
steed
pants
towards
apocalypse
Und
doch
keucht
sein
Ross
der
Apokalypse
entgegen
Nostrils
a-snort
in
epeleptic
fit
Nüstern
schnaubend
im
epileptischen
Anfall
Headlong
they
rush,
athwart
the
infinite
Kopfüber
rasen
sie,
quer
durch
die
Unendlichkeit
With
rash
and
trampling
hoof
Mit
ungestümem
und
trampelndem
Huf
The
cavalier,
his
flashing
sword
aflame
Der
Reiter,
sein
blitzendes
Schwert
entflammt
Glashes
- now
here,
now
there
Hiebe
– bald
hier,
bald
dort
Amongst
the
nameless
slaughtered
horde
Unter
der
namenlosen,
abgeschlachteten
Horde
Then
goes
inspecting
like
some
manor-lord
Dann
inspiziert
er
wie
ein
Gutsherr
The
charnel
ground,
chill
and
unbound
where
Das
Leichenfeld,
kalt
und
grenzenlos,
wo
Under
a
bleak
suns
pallid
leaden
glare
Unter
dem
fahlen,
bleiernen
Schein
einer
düsteren
Sonne
Histories
great
sepulchered
masses
lie
Die
großen,
begrabenen
Massen
der
Geschichte
liegen
From
the
ages
near
Aus
nahen
Zeitaltern
And
the
ages
long
gone
by
Und
längst
vergangenen
Zeiten
Death
can
on
both
black
and
white
horses
ride
Der
Tod
kann
auf
schwarzen
und
weißen
Pferden
reiten
Across
the
threshold
of
infinity
he
you
guide
Über
die
Schwelle
der
Unendlichkeit
führt
er
dich,
meine
Liebste
Death
can
step
along
smiling
within
the
dance
Der
Tod
kann
lächelnd
im
Tanz
schreiten
And
as
a
pawn
in
a
game
of
chess
you
stand
no
chance
Und
als
Schachfigur
in
einem
Schachspiel
hast
du
keine
Chance
Death
can
also
beat
a
drum
Der
Tod
kann
auch
eine
Trommel
schlagen
He
drums
hard
and
he
drums
soft
Er
trommelt
hart
und
er
trommelt
sanft
The
time
has
come
for
you
to
leave
the
mortal
croft
Die
Zeit
ist
gekommen,
dass
du
die
sterbliche
Hütte
verlässt,
meine
Holde
All
your
dreams
he
beats
into
dust
All
deine
Träume
schlägt
er
zu
Staub
Die,
die,
die
you
must
Stirb,
stirb,
sterben
musst
du
I
svangen
latta
i
dansens
ringar
Im
leichten
Schwung
der
Tanzesrunden,
I
stigen
yra
i
nojets
lag
Im
wirren
Pfad,
in
der
Lust
Verlangen,
Och
myrten
blommar
och
lyran
klingar
Und
Myrten
blühen
und
Leiern
erklingen,
Men
over
troskeln
stiger
jag
Doch
über
die
Schwelle
trete
ich
nun,
Då
stannar
dansen
Dann
hält
der
Tanz,
Då
sankas
ljuden
Dann
sinken
die
Klänge,
Då
vissnar
kransen
Dann
verwelkt
der
Kranz,
Då
bleknar
bruden
Dann
erblasst
die
Braut.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Morgan Patrik Hakansson
Attention! Feel free to leave feedback.