Marea - Carta a los Corintios Segun Sor Kampana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marea - Carta a los Corintios Segun Sor Kampana




Carta a los Corintios Segun Sor Kampana
Послание к Коринфянам от сестры Кампаны
Entre cigarra y hormiga, elijo ser lombriz,
Между цикадой и муравьём я выбираю быть червём,
Como un grillo voy rondando los caprichos,
Словно сверчок, брожу вокруг твоих капризов,
Y jardines del insomnio para ti, del insomnio para ti.
И садов бессонницы для тебя, бессонницы для тебя.
Romperías las cadenas si encontrases luz en ellas,
Ты бы разорвала цепи, если бы нашла в них свет,
Romperías los barrotes con heridas en la vida
Ты бы сломала прутья решётки с ранами на сердце,
Si existiesen tras las rejas, si pudiera con las rejas.
Если бы за решёткой что-то было, если бы я смог справиться с решёткой.
Desperté tosiendo y buscando lombrices
Проснулся, кашляя и ища червей,
Encontré a Dios entre mis excrementos,
Нашёл Бога среди своих испражнений,
Tu ofrecías nubes, pintabas grises de una soga el amor,
Ты предлагала облака, рисовала серым цветом верёвки любовь,
Para un paisaje muerto.
Для мёртвого пейзажа.
Hay ángeles aburridos en las calles de la mente,
Есть скучающие ангелы на улицах разума,
Bebiendo razón a tragos en los pozos de locura reclamando sangre y heces,
Пьющие разум в колодцах безумия, требуя крови и кала,
Con espinas en las sienes,
С шипами на висках,
Que bebiendo oscuras aguas del manantial de las venas,
Что, испив тёмные воды из источника вен,
Hay quien morderá el anzuelo,
Кто-то клюнет на крючок,
Preparemos los cuchillos dejar que la sangre muera,
Приготовим ножи, пусть кровь умрёт,
Dejad que la sangre muera.
Пусть кровь умрёт.
Desperté tosiendo y buscando lombrices
Проснулся, кашляя и ища червей,
Encontré a Dios entre mis excrementos,
Нашёл Бога среди своих испражнений,
Tu ofrecías nubes, pintabas grises de una soga el amor,
Ты предлагала облака, рисовала серым цветом верёвки любовь,
Para un paisaje muerto.
Для мёртвого пейзажа.
Desperté tosiendo y buscando lombrices
Проснулся, кашляя и ища червей,
Encontré a Dios entre mis excrementos,
Нашёл Бога среди своих испражнений,
Tu ofrecías nubes, pintabas grises de una soga el amor,
Ты предлагала облака, рисовала серым цветом верёвки любовь,
Para un paisaje muerto.
Для мёртвого пейзажа.
Huele a cielo en este rincón, todo huele a hierba
Пахнет небом в этом углу, всё пахнет травой,
Huele a cielo en este rincón, todo huele a hierba
Пахнет небом в этом углу, всё пахнет травой,
Huele a cielo en este rincón, todo huele a hierba
Пахнет небом в этом углу, всё пахнет травой,
Huele a cielo en este rincón, todo huele a hierba muerta
Пахнет небом в этом углу, всё пахнет мёртвой травой.





Writer(s): Jose Carlos Romero Lorente, Eduardo Beaumont Ezcurra, David Diaz Urtasun, Cesar Ramallo Sanchez, Alen Ayerdi Duque, Antonio Belarte Aliaga


Attention! Feel free to leave feedback.