Marea - Desencuentro - translation of the lyrics into German

Desencuentro - Mareatranslation in German




Desencuentro
Zusammenstoß
hoy barrí mi rincon
Heute fegte ich meine Ecke
tiré to' los muros, pinté mil cenderos
riss alle Mauern ein, malte tausend Pfade
me fui rio abajo, que día de sol
Ich ging flussabwärts, was für ein Sonnentag
me veo a su vera diciendo te quiero
Ich sehe mich an ihrer Seite und sage, ich liebe dich
despiero y todo se acabo
Ich wache auf und alles ist vorbei
que se vaya la luz
dass das Licht ausgeht
salgan estrellitas, que vuelvan los sueños
Kleine Sterne erscheinen, Träume zurückkehren
que traigan la luna que en este rincon
den Mond bringen, dass ich in dieser Ecke
yo le hago un sitito aunque sea pequeño
ihm einen Platz mache, auch wenn er klein ist
la beso a la mierda con to'
Ich küsse sie zur Hölle mit allem
y en esta playa jamás
und an diesem Strand niemals
follan las olas con el mar
vögeln die Wellen mit dem Meer
dejaré de pelear
Ich werde aufhören zu kämpfen
le miro a los ojos, me planta batalla
Ich schaue ihr in die Augen, sie liefert mir eine Schlacht
la beso antes de que se vaya
Ich küsse sie, bevor sie geht
antes de que se vaya
bevor sie geht
antes de que se vaya
bevor sie geht
no digas que te he mordido
Sag nicht, dass ich dich gebissen habe
dejame dormir contigo
Lass mich bei dir schlafen
yo te juro por mis muertos
Ich schwöre dir bei meinen Toten
que te ronco despacito
dass ich leise schnarche
no digas que te he mordido
Sag nicht, dass ich dich gebissen habe
dejame dormir contigo
Lass mich bei dir schlafen
yo te juro por mis muertos
Ich schwöre dir bei meinen Toten
que te ronco despacito
dass ich leise schnarche
tu tus penas y yo
Du, deine Sorgen und ich
mi voz, mis recuerdos, mis cosas de niño
Meine Stimme, meine Erinnerungen, meine Kindersachen
tu piel con mi piel cachos de corazon
Deine Haut mit meiner Haut, Herzensstücke
un verso, cenizas, ladridos, suspiros
Ein Vers, Asche, Gebell, Seufzer
el viento nos lleva al rincon
Der Wind trägt uns in die Ecke
y en esta playa jamás
und an diesem Strand niemals
follan las olas con el mar
vögeln die Wellen mit dem Meer
dejaré de pelear
Ich werde aufhören zu kämpfen
me mira a los ojos, le planto batalla
Sie schaut mir in die Augen, ich liefere ihr eine Schlacht
la beso antes de que se vaya
Ich küsse sie, bevor sie geht
antes de que se vaya
bevor sie geht
antes de que se vaya
bevor sie geht
no digas que te he mordido
Sag nicht, dass ich dich gebissen habe
dejame dormir contigo
Lass mich bei dir schlafen
yo te juro por mis muertos
Ich schwöre dir bei meinen Toten
que te ronco despacito
dass ich leise schnarche
no digas que te he mordido
Sag nicht, dass ich dich gebissen habe
dejame dormir contigo
Lass mich bei dir schlafen
yo te juro por mis muertos
Ich schwöre dir bei meinen Toten
que te ronco despacito
dass ich leise schnarche





Writer(s): Ovidio Catulo Gonzalez Castillo, Anibal Troilo


Attention! Feel free to leave feedback.