Marea - El rastro - translation of the lyrics into German

El rastro - Mareatranslation in German




El rastro
Der Trödelmarkt
Voy a prenderme en la solapa
Ich werde mir an den Aufschlag heften
Un caer que huele a flores
Ein Fallen, das nach Blumen duftet
Un plantel con desamores
Eine Anpflanzung mit Liebeskummer
Y hacerme un verso que te cagas
Und daraus einen Vers machen, der dich umhaut
Para ver si alguien lo traga
Um zu sehen, ob ihn jemand schluckt
Y engalana mis balcones
Und meine Balkone schmückt
No me hagas ni puto caso si paso a tu vera
Schenk mir keine Beachtung, wenn ich an dir vorbeigehe
Vendiendo fracaso como si fuera hierba buena
Und Misserfolg verkaufe, als wäre es Zitronenmelisse
Aunque las gitanas guapas no lo vendan más barato
Auch wenn die hübschen Zigeunerinnen es nicht billiger verkaufen
En el Rastro, donde pulen la tristeza
Auf dem Trödelmarkt, wo sie die Traurigkeit polieren
Hoy traigo un trino que da calma
Heute bringe ich einen Triller, der beruhigt
Que está ronco de aguardiente
Der heiser ist von Schnaps
Que está harto de la gente
Der die Leute satt hat
Y traigo el peine de mi alma
Und ich bringe den Kamm meiner Seele
Que ya está hasta los cojones
Der es schon satt hat, bis zum Kotzen
De peinar tirabuzones
Locken zu kämmen
No me hagas ni puto caso si paso a tu vera
Schenk mir keine Beachtung, wenn ich an dir vorbeigehe
Vendiendo fracaso como si fuera hierba buena
Und Misserfolg verkaufe, als wäre es Zitronenmelisse
Aunque las gitanas guapas no lo vendan más barato
Auch wenn die hübschen Zigeunerinnen es nicht billiger verkaufen
En el Rastro, donde pulen la tristeza
Auf dem Trödelmarkt, wo sie die Traurigkeit polieren
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Te regalo mi fogata a fuego lento
Ich schenke dir mein Lagerfeuer auf kleiner Flamme
Pa' tus ojos de Sarmiento
Für deine Augen aus Rebzweigen
Y que no amanezca hoy
Und dass es heute nicht dämmert
Por un beso, yo me arrastro como un sapo
Für einen Kuss krieche ich wie eine Kröte
Como un príncipe en harapos
Wie ein Prinz in Lumpen
En fin, como lo que soy
Kurz gesagt, wie das, was ich bin
Y pa' que no me eches en falta
Und damit du mich nicht vermisst
Llorando como un chiquillo
Weinend wie ein kleiner Junge
Al ver marchar mi mercadillo
Wenn ich meinen Marktstand weggehen sehe
Te dejo el sueño que más quiero
Hinterlasse ich dir den Traum, den ich am meisten liebe
Para anclarlo en tu sombrero
Um ihn an deinem Hut zu verankern
Para hacerte unos zarcillos
Um dir Ohrringe daraus zu machen
No me hagas ni puto caso si paso a tu vera
Schenk mir keine Beachtung, wenn ich an dir vorbeigehe
Vendiendo fracaso como si fuera hierba buena
Und Misserfolg verkaufe, als wäre es Zitronenmelisse
Aunque las gitanas guapas no lo vendan más barato
Auch wenn die hübschen Zigeunerinnen es nicht billiger verkaufen
En el Rastro, donde pulen la tristeza
Auf dem Trödelmarkt, wo sie die Traurigkeit polieren
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Ah-ah-ah
Te regalo mi fogata a fuego lento
Ich schenke dir mein Lagerfeuer auf kleiner Flamme
Pa' tus ojos de Sarmiento
Für deine Augen aus Rebzweigen
Y que no amanezca hoy
Und dass es heute nicht dämmert
Por un beso, yo me arrastro como un sapo
Für einen Kuss krieche ich wie eine Kröte
Como un príncipe en harapos
Wie ein Prinz in Lumpen
En fin, como lo que soy
Kurz gesagt, wie das, was ich bin
Te regalo mi fogata a fuego lento
Ich schenke dir mein Lagerfeuer auf kleiner Flamme
Pa' tus ojos de Sarmiento
Für deine Augen aus Rebzweigen
Y que no amanezca hoy
Und dass es heute nicht dämmert
Por un beso, yo me arrastro como un sapo
Für einen Kuss krieche ich wie eine Kröte
Como un príncipe en harapos
Wie ein Prinz in Lumpen
En fin, como lo que soy
Kurz gesagt, wie das, was ich bin





Writer(s): David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.