Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petenera (en carne viva) - Directo 2008
Петенера (в живую плоть) - Концертная версия 2008
Descose
telarañas
goteando
cuando
llega
la
alborada
Распускает
паутину,
капающую
на
рассвете
Y
los
pone
a
secar
en
la
maleza
de
sus
ojos
que
al
tronar
И
сушит
её
в
чаще
своих
глаз,
что
при
грозе
Le
juran
por
los
olivares
que
les
dieron
de
amamantar
Клянутся
оливами,
что
вскормили
их
молоком
Que
van
a
dejar
sin
cabeza
cada
madrugar
Что
обезглавят
каждое
утро
на
заре
Le
rondan
las
pirañas
y
se
apaña
azuzando
la
mirada
Её
окружают
пираньи,
но
она
отгоняет
взглядом
Para
alejarlas
con
las
garrapatas
que
la
quieren
devorar
И
сбивает
клещей,
что
жаждут
её
проглотить
Y
ser
la
neblina
del
bosque
que
mira
y
no
deja
mirar
Чтоб
стать
лесным
туманом,
что
видит,
но
не
даёт
себя
увидеть
Penacho
de
invierno
sediento
de
mi
lagrimal
Зимним
пером,
жаждущим
моих
слёз
De
leña
seca
su
ropaje,
petenera
su
lamento
Её
одежда
- сухие
дрова,
её
плач
- петенера
En
carne
viva
el
carruaje
que
la
lleva
a
sus
adentros
Карета
из
живой
плоти
везёт
её
вглубь
себя
La
sonrisa
despeinada
de
ir
en
contra
de
los
vientos
Растрёпанная
улыбка
идти
против
ветров
De
ir
en
contra
de
los
vientos
Идти
против
ветров
Empalma
hasta
a
a
los
juncos
que
eran
firmes
antes
de
ser
destronados
Связывает
даже
тростник,
что
был
крепок
до
свержения
Y
nunca
se
ha
corrido
con
el
ruido
del
gentío
y
su
existir
И
никогда
не
бежала
от
шума
толпы
и
бытия
Comadre
de
las
musarañas,
como
en
la
canción
del
Martín
Подруга
землероек,
как
в
песне
Мартина
Que
encuentro
sentido
al
seguido
del
punto
del
fin
Что
нахожу
смысл
в
пунктире
конца
De
leña
seca
su
ropaje,
petenera
su
lamento
Её
одежда
- сухие
дрова,
её
плач
- петенера
En
carne
viva
el
carruaje
que
la
lleva
a
sus
adentros
Карета
из
живой
плоти
везёт
её
вглубь
себя
La
sonrisa
despeinada
de
ir
en
contra
de
los
vientos
Растрёпанная
улыбка
идти
против
ветров
De
ir
en
contra
de
los
vientos
Идти
против
ветров
De
leña
seca
su
ropaje,
petenera
su
lamento
Её
одежда
- сухие
дрова,
её
плач
- петенера
En
carne
viva
el
carruaje
que
la
lleva
a
sus
adentros
Карета
из
живой
плоти
везёт
её
вглубь
себя
La
sonrisa
despeinada
de
ir
en
contra
de
los
vientos
Растрёпанная
улыбка
идти
против
ветров
De
ir
en
contra
de
los
vientos
Идти
против
ветров
De
ir
en
contra
de
los
vientos
Идти
против
ветров
De
ir
en
contra
de
los
vientos
Идти
против
ветров
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Romero
Attention! Feel free to leave feedback.