Lyrics and translation Marea - Que se joda el viento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ponte
el
moño
apreta'o,
sirena,
que
se
joda
el
viento
Закрепи
свой
пучок,
русалка,
прикрути
ветер.
Rompe
las
horquillas
de
espuma
Выломайте
пенопластовые
вилки
Y
déjame
que
te
remache
sonrisas
de
hierro
И
позволь
мне
склепать
тебе
железные
улыбки
De
esas
que
disipan
las
brumas
Из
тех,
что
рассеивают
туманы
Y
sé
que
entre
los
males,
nos
lloverán
cristales
И
я
знаю,
что
среди
зол
на
нас
прольются
кристаллы.
Yo
iré
descalzo
y
tú,
desnuda
Я
пойду
босиком,
а
ты
голым
Al
son
del
amor
Под
звуки
любви
Del
ronco
tambor
que
toque
la
luna
Из
хриплого
барабана,
в
который
играет
луна
Vamos
a
trepar
a
la
copa
de
este
sol
de
enero
Давайте
поднимемся
на
вершину
этого
январского
солнца
Y
hacer
un
nido
en
su
ramaje
И
свить
гнездо
в
его
ветвях
Y
allí
reírnos
viendo
como
a
cada
minutero
И
там
мы
смеемся,
наблюдая
каждую
минуту
Se
lo
devora
el
oleaje
Волны
пожирают
его
Que
cuando
entre
mis
brazos,
resuenen
cañonazos
Что
когда
между
моими
руками
раздаются
пушечные
выстрелы
Yo
iré
perdido
entre
tus
dunas
Я
потеряюсь
среди
твоих
дюн
Dejándolo
todo
оставив
все
Quemando
los
tronos
donde
reinan
dudas
Сжигание
тронов,
где
царят
сомнения.
Y
báñate
en
mis
ojos,
que
se
joda
el
mar
И
купайся
в
моих
глазах,
трахай
море.
Que
quiera
mecerte
a
su
antojo
Кто
хочет
раскачивать
тебя
так,
как
ему
заблагорассудится
Si
no
somos
nadie,
a
nadie
va
a
encontrar
Если
мы
никто,
никто
не
найдет
Y
si
a
las
heridas
quiere
echarles
sal
И
если
ты
хочешь
добавить
соль
на
раны
Solo
va
a
encontrarse
cerrojos
Вы
найдете
только
замки
Y
las
cicatrices
de
la
soledad
И
шрамы
одиночества
Coge
resina
para
untarnos
poco
a
poco
el
cuerpo
Возьмите
смолу,
чтобы
понемногу
смазывать
наши
тела.
Por
si
vuelve
la
ventolera
На
случай,
если
ветер
вернется
Y
mientras
tanto
А
тем
временем
Entre
los
huecos
que
nos
deje
el
tiempo
Между
промежутками,
которые
оставляет
нам
время
Deja
volar
tu
cabellera
Пусть
твои
волосы
развеваются
Que
si
a
nuestra
locura,
vuelven
nubes
oscuras
Что
если
наше
безумие,
темные
тучи
вернутся
Nos
cogerán
frente
con
frente
y
codo
con
codo
Они
поймают
нас
лицом
к
лицу
и
плечом
к
плечу.
Cada
vez
más
solos,
rodeados
de
gente
Все
более
одинокий,
окруженный
людьми
Y
báñate
en
mis
ojos,
que
se
joda
el
mar
И
купайся
в
моих
глазах,
трахай
море.
Que
quiera
mecerte
a
su
antojo
Кто
хочет
раскачивать
тебя
так,
как
ему
заблагорассудится
Si
no
somos
nadie,
a
nadie
va
a
encontrar
Если
мы
никто,
никто
не
найдет
Y
si
a
las
heridas
quiere
echarles
sal
И
если
ты
хочешь
добавить
соль
на
раны
Solo
va
a
encontrarse
cerrojos
Вы
найдете
только
замки
Y
las
cicatrices
de
la
soledad
И
шрамы
одиночества
Y
báñate
en
mis
ojos
que
se
joda
el
mar
И
купайся
в
моих
глазах,
трахай
море.
Que
quiera
mecerte
a
su
antojo
Кто
хочет
раскачивать
тебя
так,
как
ему
заблагорассудится
Si
no
somos
nadie,
a
nadie
va
a
encontrar
Если
мы
никто,
никто
не
найдет
Y
si
a
las
heridas
quiere
echarles
sal
И
если
ты
хочешь
добавить
соль
на
раны
Solo
va
a
encontrarse
cerrojos
Вы
найдете
только
замки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Carlos Romero Lorente, Eduardo Beaumont Ezcurra, David Diaz Urtasun, Cesar Ramallo Sanchez, Alen Ayerdi Duque
Attention! Feel free to leave feedback.