Marea - Romance de José Etxailarena - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marea - Romance de José Etxailarena




Romance de José Etxailarena
Романс о Хосе Эчайларене
Escapé de la cama
Вскочил я с постели,
Con lo bien que estaba con tus besos de canela en rama
Так хорошо мне было с твоими поцелуями, сладкими, как корица,
Con tu sol que rezuma como si fuera espuma
С твоим солнцем, струящимся, словно пена,
Pero va, preparad la escombrera
Но всё же, приготовьтесь к грохоту,
Que me enciendo y ruedo muy flamenco por las escaleras
Ведь я загораюсь и лечу, как настоящий фламенко, вниз по лестнице,
Como un soplo de cierzo, tal que una enredadera
Словно порыв северного ветра, словно вьюнок.
Este niño nunca va a llegar a na'
Из этого мальчишки ничего не выйдет,
Se murmuran entre todos, al pasar
Шепчутся все вокруг, когда я прохожу мимо,
Y es que me aspiro la vida en tres caladas
А я вдыхаю жизнь в три затяжки,
La primera le pega fuego al colchón
Первая поджигает матрас,
La segunda gira todas las veletas
Вторая крутит все флюгеры,
La tercera va arrasando las cunetas de mi corazón
Третья сметает обочины моего сердца.
Y entra el amor, flaco y moja'o
И входит любовь, худая и мокрая,
Como una raspa de pesca'o
Как рыбья кость,
Como un beso puesto al trasluz
Как поцелуй на просвет,
Y, de su mano, llegas
И, держа её за руку, приходишь ты,
Con tu pelo como el betún
С волосами цвета гуталина,
Como un piropo bien tira'o
Словно метко брошенный комплимент.
Es como salir de la trena
Это как выйти из тюрьмы,
Aunque, cuando estoy contigo, corra el vino tinto por mis venas
Хотя, когда я с тобой, красное вино течет по моим венам,
Y salir de tu ombligo no merezca la pena
И покидать твой пупок не стоит,
¿Pa' qué? ¿Pa' encontrarme perdi'o?
Зачем? Чтобы найти себя потерянным?
¿Pa' rodar, como ruedan al mar, las piedritas del río?
Чтобы катиться, как катятся к морю, речные камешки?
¿Pa' encontrarme a tu mundo? Pa' eso ya tengo el mío
Чтобы обрести твой мир? У меня уже есть свой.
Este niño se nos va a descalabrar
Этот парень разобьётся вдребезги,
Se murmuran entre todos, al pasar
Шепчутся все вокруг, когда я прохожу мимо,
Y es que me meto la vida en tres caladas
А я впихиваю жизнь в три затяжки,
La primera se atrinchera en un rincón
Первая окопалась в углу,
La segunda me va haciendo menos daño
Вторая причиняет мне меньше боли,
La tercera está subiendo los peldaños de mi corazón
Третья поднимается по ступеням моего сердца.
Y entra el amor, flaco y moja'o
И входит любовь, худая и мокрая,
Como una raspa de pesca'o
Как рыбья кость,
Como un beso puesto al trasluz
Как поцелуй на просвет,
Y de su mano, llegas
И, держа её за руку, приходишь ты,
Con tu pelo como el betún
С волосами цвета гуталина,
Como un piropo bien tira'o
Словно метко брошенный комплимент.
¡Oh!
О!
No hay romance ni flor que supuren amor viviendo en un florero
Нет романтики и цветов, источающих любовь, живя в вазе,
No se pueden regar, con agüita con sal, las matas de romero
Нельзя поливать соленой водой кусты розмарина,
Morirán sin razón, casi igual que el olor de los invernaderos
Они умрут без причины, почти как запах теплиц,
Los tallos de verdad no se deben quebrar, ¡no!
Настоящие стебли нельзя ломать, нет!
Y entra el amor, flaco y moja'o
И входит любовь, худая и мокрая,
Como una raspa de pesca'o
Как рыбья кость,
Como un beso puesto al trasluz
Как поцелуй на просвет,
Y, de su mano, llegas
И, держа её за руку, приходишь ты,
Con tu pelo como el betún
С волосами цвета гуталина,
Como un piropo bien tira'o
Словно метко брошенный комплимент.
¡Ay!
Ах!





Writer(s): David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.