Marea feat. Iker Piedrafita & El Drogas - El Perro Verde - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marea feat. Iker Piedrafita & El Drogas - El Perro Verde




El Perro Verde
Зелёный пёс
Ayer puse el sol en remojo
Вчера я замочил солнце,
Quise volver a ser el perro verde
Захотел снова стать зелёным псом.
Hoy tengo los ojitos rojos
Сегодня у меня красные глаза,
Estuve bailando con la mala suerte
Я танцевал с неудачей.
Le he contado mi vida entera
Я рассказал ей всю свою жизнь,
Brindándole al aire mi voz cazallera
Поднимая тост за воздух своим хриплым голосом.
Bailé en su vestido borracho de pena
Я танцевал в её платье, пьяном от печали,
Me bebí la razón, me fumé el corazón
Выпил разум, выкурил сердце
Y no volveré a verte
И больше тебя не увижу.
No pude juntar el agua con aceite
Я не смог смешать воду с маслом.
Y cuando las estrellas salen
И когда появляются звезды,
Ya estoy colgado del jirón de un sueño
Я уже вишу на обрывке сна.
El mundo entero no me vale
Весь мир мне не нужен,
Ayer por la noche me estaba pequeño
Вчера вечером мне было тесно.
Y plantando un tiesto sin tierra
И, сажая горшок без земли,
Me invento otro mundo de puertas abiertas
Я выдумываю другой мир с открытыми дверями,
En donde los besos no sepan a mierda
Где поцелуи не имеют вкуса дерьма.
Voy buscando otro yo a limpio trompicón
Я ищу другого себя, спотыкаясь на чистом пути,
Y ya he vuelto a perderme
И я снова потерялся.
No pude juntar el agua con aceite
Я не смог смешать воду с маслом.
¿Qué quieres tú, compañera
Чего ты хочешь, подруга,
Pa' cuando vengas conmigo?
Когда придёшь ко мне?
¿Qué es lo que puede ofrecerte
Что может предложить тебе
Un salteador de caminos perdidos?
Грабитель затерянных дорог?
Un costurero en los hilos que han enredado mi vida
Портной нитей, что запутались в моей жизни.
Soy el que no tiene sitio
Я тот, у кого нет места,
Soy el pellizco pa' cuando te olvidas
Я щепотка, чтобы ты вспомнила,
De que soy el perro verde
Что я зелёный пёс,
De que soy el perro verde
Что я зелёный пёс.
Déjame ladrar en tu alcoba
Позволь мне лаять в твоей спальне,
¿No ves que se está encapotando el cielo?
Разве ты не видишь, как небо хмурится?
Así no llorarás tan sola
Так ты не будешь плакать одна,
Si quieres, me azuzas pa' que muerda el suelo
Если хочешь, натравь меня, чтобы я кусал землю.
Que estoy hecho a pintar mis suelas
Я привык красить свои подошвы
Del color del polvo de donde yo quiera
В цвет пыли, откуда я захочу.
Mis sueños pasean por cualquier acera
Мои мечты гуляют по любому тротуару,
Me he asomado al rincón donde juro mi amor
Я заглянул в угол, где клянусь в своей любви,
Y te he visto esconderte
И увидел, как ты прячешься.
No pude juntar el agua con aceite
Я не смог смешать воду с маслом.
Hoy siembro a punzón
Сегодня я сею ударом шила
Mi cuerpo de ígneos caminos
Своё тело из огненных дорог.
Me hago el amor
Я занимаюсь любовью,
Sin mirarme a ceño fruncido
Не хмуря брови.
Luego rompo con to'
Потом я всё разрушаю
En lo que dura un buchito de vino
За время, которое занимает глоток вина.
Me vuelvo cincel horadando la piel de mi sino podrido
Я становлюсь резцом, пронзающим кожу моей гнилой судьбы.
¿Qué quieres tú, compañera
Чего ты хочешь, подруга,
Pa' cuando vengas conmigo?
Когда придёшь ко мне?
¿Qué es lo que puede ofrecerte
Что может предложить тебе
Un salteador de caminos perdidos?
Грабитель затерянных дорог?
Un costurero en los hilos que han enredado mi vida
Портной нитей, что запутались в моей жизни.
Soy el que no tiene sitio
Я тот, у кого нет места,
Soy el pellizco pa' cuando te olvidas de
Я щепотка, чтобы ты вспомнила обо мне.





Writer(s): David Diaz Urtasun, Eduardo Beaumont Ezcurra, Jose Carlos Romero Lorente, Alen Ayerdi Duque, Cesar Ramallo Sanchez


Attention! Feel free to leave feedback.