Marek Grechuta - Wszystko Dla Twej Milosci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marek Grechuta - Wszystko Dla Twej Milosci




Wszystko Dla Twej Milosci
Всё ради твоей любви
Już tyle dni Ciebie u mnie nie było
Уже столько дней тебя со мной не было,
I przez ten czas nic się nie wydarzyło
И за это время ничего не случилось.
Bo mój cały świat jest dla Ciebie - a Ty
Ведь весь мой мир для тебя, а ты
Jesteś mi światłem, doliną wśród mgły
Мой свет, долина среди тумана,
Powietrzem, ziemią i wodą
Воздух, земля и вода,
Słoneczny blask i księżyca latarnia
Солнечный свет и лунный фонарь,
Wiosenny wiatr, który włosy rozgarnia
Весенний ветер, что волосы твои развевает,
Brylanty gwiazd rozrzucone jak mak
Бриллианты звёзд, рассыпанных, словно мак,
Upojność łąk i dzikiego bzu krzak
Опьяняющий аромат лугов и дикой сирени,
I cisza drzew nieruchomych
И тишина неподвижных деревьев.
Wszystko dla Twej miłości
Всё ради твоей любви,
Wszystko do jej stóp
Всё к твоим ногам,
Wszystkie świata mądrości
Вся мудрость мира,
Najwspanialszy cud
Самое прекрасное чудо,
Wszystko by jej nie stracić
Всё, чтобы тебя не потерять,
Aby mogła żyć
Чтобы ты могла жить,
Wszystko za te słowa dwa
Всё за эти два слова,
Te słowa: kocham Cię...
Эти слова: люблю тебя...
Zegarek ten, co ustalał spotkania
Эти часы, что назначали встречи,
Tych kilka płyt do wspólnego słuchania
Эти пластинки для совместного прослушивания,
Krzesła i stolik, dwa okna i drzwi
Стулья и столик, два окна и дверь,
Ten nasz prywatny świat nocy i dni
Наш собственный мир ночей и дней,
Świat przez nas zaczarowany
Мир, нами зачарованный,
Sahary żar gasił chłodne spojrzenie
Жар Сахары гасил твой прохладный взгляд,
Niagary szum tłumił smutne westchnienie
Шум Ниагары заглушал печальный вздох,
Milczenie gór było echem złych słów
Молчание гор было эхом злых слов,
Słoneczny brzask zmywał pamięć z mych snów
Солнечный рассвет смывал память моих снов,
A wicher rozwiewał chmury
А ветер разгонял облака.
Wszystko dla Twej miłości
Всё ради твоей любви,
Wszystko do jej stóp
Всё к твоим ногам,
Wszystkie świata mądrości
Вся мудрость мира,
Najcenniejszy łup
Самая ценная добыча,
Wszystko by jej nie stracić
Всё, чтобы тебя не потерять,
Aby mogła żyć
Чтобы ты могла жить,
Wszystko za te słowa dwa
Всё за эти два слова,
Te słowa: kocham Cię...
Эти слова: люблю тебя...
Ostatni grosz by nakarmić
Последнюю копейку, чтобы тебя накормить,
Ostatek sił by ocalić
Последние силы, чтобы тебя спасти,
Najlepszy żart by rozbawić
Лучшую шутку, чтобы тебя развеселить,
Najlepszy wiersz by zachwycić
Лучший стих, чтобы тебя восхитить,
By była, by była szczęśliwa
Чтобы ты была, чтобы ты была счастлива.






Attention! Feel free to leave feedback.