Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Když tě život kope do zadku
Wenn das Leben dir in den Hintern tritt
Když
tě
život
kope
do
zadku
Wenn
das
Leben
dir
in
den
Hintern
tritt
Od
pondělí
až
do
pátku
Von
Montag
bis
Freitag
Když
ti
něco
tvrdí
do
očí
Wenn
es
dir
etwas
ins
Gesicht
behauptet
A
za
zády
vše
otočí
Und
hinter
deinem
Rücken
alles
verdreht
Když
peněz
není
dostatek
Wenn
das
Geld
nicht
reicht
A
v
hlavě
máš
jenom
zmatek
Und
du
nur
Chaos
im
Kopf
hast
Od
rána
do
noci
tě
šéf
prudí
Von
morgens
bis
abends
nervt
dich
der
Chef
A
v
práci
tě
to
už
jen
nudí
Und
die
Arbeit
dich
nur
noch
langweilt
Jenom
nadechni
se
vzduchu
Atme
einfach
tief
durch
Měj
úsměv
od
ucha
k
uchu
Hab
ein
Lächeln
von
Ohr
zu
Ohr
A
snaž
se
tvářit
mile
Und
versuch,
freundlich
auszusehen
Nebo
měj
pod
kůží
jedno
promile
Oder
hab
einfach
ein
Promille
im
Blut
Zůstaň,
jakej
jsi
a
jaká
jseš
Bleib
der,
der
du
bist
und
die,
die
du
bist
Žij,
jak
umíš
a
jak
ty
chceš
Leb,
wie
du
kannst
und
wie
du
willst
Život
běží
někdy
pozpátku
Das
Leben
läuft
manchmal
rückwärts
Neboj,
všechno
bude
v
pořádku
Keine
Sorge,
alles
wird
gut
Někdy
zdá
se
to
horší,
než
to
vlastně
je
Manchmal
scheint
es
schlimmer,
als
es
eigentlich
ist
Když
si
ráno
stoupneš
na
váhu
Wenn
du
morgens
auf
die
Waage
steigst
A
zas
máš
pár
kilo
nadváhu
Und
wieder
ein
paar
Kilo
Übergewicht
hast
Kolem
tebe
samá
modelka
Um
dich
herum
nur
Models
A
ty
si
připadáš
jak
kuželka
Und
du
fühlst
dich
wie
ein
Kegel
Auto
už
ti
zase
nejede
Dein
Auto
fährt
schon
wieder
nicht
A
vedle
soused
přijel
v
BMW
Und
nebenan
kam
der
Nachbar
im
BMW
an
A
tak
pěšky
svou
cestu
jdeš
Und
so
gehst
du
deinen
Weg
zu
Fuß
A
během
chvíle
se
spustí
déšť
Und
kurz
darauf
fängt
es
an
zu
regnen
Jenom
nadechni
se
vzduchu
Atme
einfach
tief
durch
Měj
úsměv
od
ucha
k
uchu
Hab
ein
Lächeln
von
Ohr
zu
Ohr
A
snaž
se
tvářit
mile
Und
versuch,
freundlich
auszusehen
Nebo
měj
pod
kůží
jedno
promile
Oder
hab
einfach
ein
Promille
im
Blut
Zůstaň,
jakej
jsi
a
jaká
jseš
Bleib
der,
der
du
bist
und
die,
die
du
bist
Žij,
jak
umíš
a
jak
ty
chceš
Leb,
wie
du
kannst
und
wie
du
willst
Život
běží
někdy
pozpátku
Das
Leben
läuft
manchmal
rückwärts
Neboj,
všechno
bude
v
pořádku
Keine
Sorge,
alles
wird
gut
Někdy
zdá
se
to
horší,
než
to
vlastně
je
Manchmal
scheint
es
schlimmer,
als
es
eigentlich
ist
Jenom
nadechni
se
vzduchu
Atme
einfach
tief
durch
Měj
úsměv
od
ucha
k
uchu
Hab
ein
Lächeln
von
Ohr
zu
Ohr
A
snaž
se
tvářit
mile
Und
versuch,
freundlich
auszusehen
Nebo
měj
pod
kůží
jedno
promile
Oder
hab
einfach
ein
Promille
im
Blut
Zůstaň,
jakej
jsi
a
jaká
jseš
Bleib
der,
der
du
bist
und
die,
die
du
bist
Žij,
jak
umíš
a
jak
ty
chceš
Leb,
wie
du
kannst
und
wie
du
willst
Život
běží
někdy
pozpátku
Das
Leben
läuft
manchmal
rückwärts
Neboj,
všechno
bude
v
pořádku
Keine
Sorge,
alles
wird
gut
Zůstaň,
jakej
jsi
a
jaká
jseš
Bleib
der,
der
du
bist
und
die,
die
du
bist
Žij,
jak
umíš
a
jak
ty
chceš
Leb,
wie
du
kannst
und
wie
du
willst
Život
běží
někdy
pozpátku
Das
Leben
läuft
manchmal
rückwärts
Neboj,
všechno
bude
v
pořádku
Keine
Sorge,
alles
wird
gut
Někdy
zdá
se
to
horší,
než
to
vlastně
je
Manchmal
scheint
es
schlimmer,
als
es
eigentlich
ist
Někdy
zdá
se
to
horší,
než
to
vlastně
je
Manchmal
scheint
es
schlimmer,
als
es
eigentlich
ist
Někdy
zdá
se
to
horší,
než
to
vlastně
je
Manchmal
scheint
es
schlimmer,
als
es
eigentlich
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Ztracený
Attention! Feel free to leave feedback.