Lyrics and translation Marek Ztracený - Na Jednu Noc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
podej
mi
ruku
a
jenom
tak
dýchej,
Так
дай
мне
руку
и
просто
дыши,
Vítr
okolo
nás
ať
klidně
tančí.
Пусть
ветер
вокруг
нас
спокойно
танцует.
Přestaň
se
bát,
nikam
už
nepospíchej.
Перестань
бояться,
никуда
не
спеши.
Vždyť
víš,
je
to
na
jednu
noc,
maximálně
na
dvě,
Ведь
знаешь,
это
на
одну
ночь,
максимум
на
две,
Tajemství,
co
zůstane,
skryté
v
hlavě.
Тайна,
которая
останется,
скрыта
в
голове.
Hvězdy
na
nebi
jsou
nástraha
a
víno
v
hlavě
je
spouštěč,
Звезды
на
небе
— ловушка,
а
вино
в
голове
— спусковой
крючок,
Kolem
tančí
dobrá
nálada,
hrajeme
hry
a
čas
je
soupeř.
Вокруг
танцует
хорошее
настроение,
мы
играем
в
игры,
а
время
— наш
соперник.
Hvězdy
na
nebi
jsou
nástraha
a
víno
v
hlavě
nás
nutí,
Звезды
на
небе
— ловушка,
а
вино
в
голове
нас
заставляет,
Svlíknout
se
do
naha,
na
jedno
nadechnutí.
Разденься
догола,
на
одном
дыхании.
Pohledy
do
očí
už
nám
nestačí,
Взглядов
в
глаза
нам
уже
недостаточно,
Poslední
zábrany
umřely,
zbyli
jsme
jen
my.
Последние
преграды
пали,
остались
только
мы.
Tak
ptám
se
tě
po
stý,
jak
žít
minulostí.
Так
я
спрашиваю
тебя
в
сотый
раз,
как
жить
прошлым.
Vždyť
víš,
je
to
na
jednu
noc,
maximálně
na
dvě,
Ведь
знаешь,
это
на
одну
ночь,
максимум
на
две,
Tajemství,
co
zůstane
skryté
v
hlavě.
Тайна,
которая
останется
скрыта
в
голове.
Hvězdy
na
nebi
jsou
nástraha,
a
víno
v
hlavě
je
spouštěč,
Звезды
на
небе
— ловушка,
а
вино
в
голове
— спусковой
крючок,
Kolem
tančí
dobrá
nálada,
hrajeme
hry
a
čas
je
soupeř.
Вокруг
танцует
хорошее
настроение,
мы
играем
в
игры,
а
время
— наш
соперник.
Hvězdy
na
nebi
jsou
nástraha
a
víno
v
hlavě
nás
nutí,
Звезды
на
небе
— ловушка,
а
вино
в
голове
нас
заставляет,
Svlíknout
se
do
naha,
na
jedno
nadechnutí.
Разденься
догола,
на
одном
дыхании.
Hvězdy
na
nebi
jsou
nástraha...
Звезды
на
небе
— ловушка...
Hvězdy
na
nebi
jsou
nástraha,
a
víno
v
hlavě
je
spouštěč,
Звезды
на
небе
— ловушка,
а
вино
в
голове
— спусковой
крючок,
Kolem
tančí
dobrá
nálada,
hrajeme
hry
a
čas
je
soupeř.
Вокруг
танцует
хорошее
настроение,
мы
играем
в
игры,
а
время
— наш
соперник.
Hvězdy
na
nebi
jsou
nástraha
a
víno
v
hlavě
nás
nutí,
Звезды
на
небе
— ловушка,
а
вино
в
голове
нас
заставляет,
Svlíknout
se
do
naha,
na
jedno
nadechnutí.
Разденься
догола,
на
одном
дыхании.
Hvězdy
na
nebi
jsou
nástraha,
a
víno
v
hlavě
je
spouštěč,
Звезды
на
небе
— ловушка,
а
вино
в
голове
— спусковой
крючок,
Kolem
tančí
dobrá
nálada,
hrajeme
hry
a
čas
je
soupeř.
Вокруг
танцует
хорошее
настроение,
мы
играем
в
игры,
а
время
— наш
соперник.
Hvězdy
na
nebi
jsou
nástraha
a
víno
v
hlavě
nás
nutí,
Звезды
на
небе
— ловушка,
а
вино
в
голове
нас
заставляет,
Svlíknout
se
do
naha,
na
jedno
nadechnutí.
Разденься
догола,
на
одном
дыхании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Ztracený
Attention! Feel free to leave feedback.