Maren Morris feat. Julia Michaels - cut! (feat. Julia Michaels) - translation of the lyrics into German

cut! (feat. Julia Michaels) - Julia Michaels , Maren Morris translation in German




cut! (feat. Julia Michaels)
Schnitt! (feat. Julia Michaels)
I've got clear skin from all the sleep
Ich habe reine Haut vom vielen Schlaf
Clear mind from therapy
Einen klaren Kopf dank Therapie
Yoga four days a week
Yoga, vier Tage die Woche
How does she do it?
Wie macht sie das nur?
On time, never late
Pünktlich, niemals zu spät
Find time to meditate, yeah
Finde Zeit zum Meditieren, ja
These days, I'm always great
Heutzutage geht es mir immer gut
How does she do it?
Wie macht sie das nur?
I'm such a pro, put a hell of a show on
Ich bin so ein Profi, liefere eine Wahnsinns-Show ab
As soon as I close that door shut
Sobald ich die Tür schließe
I'm screaming, "Cut!"
Schreie ich: "Schnitt!"
I need a moment to just let my tears fall where they want
Ich brauche einen Moment, um meine Tränen einfach laufen zu lassen, wo sie wollen
Honestly, "Fuck!"
Ehrlich gesagt: "Verdammt!"
I've held it in long enough, I gave it all that I got
Ich habe es lange genug zurückgehalten, ich habe alles gegeben, was ich hatte
I'm screaming, "Cut!"
Ich schreie: "Schnitt!"
Don't cancel any plans
Sage keine Pläne ab
I'm present with every friend
Bin für jede Freundin da
I still trust every man
Vertraue immer noch jedem Mann
How does she do it?
Wie macht sie das nur?
I know all my lines, I'm annoyingly fine
Ich kenne alle meine Zeilen, bin nervtötend gut drauf
'Til the silence at night calls my bluff
Bis die Stille der Nacht meinen Bluff auffliegen lässt
I'm screaming, "Cut!"
Ich schreie: "Schnitt!"
I need a moment to just let my tears fall where they want
Ich brauche einen Moment, um meine Tränen einfach laufen zu lassen, wo sie wollen
Honestly, "Fuck!"
Ehrlich gesagt: "Verdammt!"
I've held it in long enough, I gave it all that I got
Ich habe es lange genug zurückgehalten, ich habe alles gegeben, was ich hatte
I'm screaming
Ich schreie
Cry my eyes out, I give myself permission
Heule mir die Augen aus, ich erlaube es mir
Every good show needs an intermission
Jede gute Show braucht eine Pause
Cry my eyes out, I give myself permission
Heule mir die Augen aus, ich erlaube es mir
Every good show just needs an intermission
Jede gute Show braucht einfach eine Pause





Writer(s): Julia Michaels, Maren Larae Morris, Joel Little, Caroline Ailin


Attention! Feel free to leave feedback.