Maren Morris - because, of course - translation of the lyrics into German

because, of course - Maren Morristranslation in German




because, of course
Weil, natürlich
I'm not a mathematician
Ich bin keine Mathematikerin
But the world's done a number on you
Aber die Welt hat dich ganz schön mitgenommen
We're all rose-colored visioned
Wir alle sehen alles durch die rosarote Brille
But you only see the blue
Aber du siehst nur das Blaue
You keep looking for a reason
Du suchst immer nach einem Grund
But I don't need a reason to
Aber ich brauche keinen Grund, um
Cross my heart, I'm on your side
Ich schwöre, ich bin auf deiner Seite
It's no decision, it's decided
Es ist keine Entscheidung, es ist entschieden
You need a place to land, I'll be the floor
Du brauchst einen Platz zum Landen, ich werde der Boden sein
You need an easy out, I'll be the door
Du brauchst einen einfachen Ausweg, ich werde die Tür sein
You need a song to sing, I'll be the chords
Du brauchst ein Lied zum Singen, ich werde die Akkorde sein
The wind beneath your wings, I'll be the source
Der Wind unter deinen Flügeln, ich werde die Quelle sein
People let down, people let go
Menschen enttäuschen, Menschen lassen los
Baby, by now, you should know
Liebling, inzwischen solltest du wissen
You don't gotta earn it anymore
Du musst es dir nicht mehr verdienen
I'm always gonna love you because, of course
Ich werde dich immer lieben, weil, natürlich
I swear the veil is liftin'
Ich schwöre, der Schleier lüftet sich
It's okay to open your eyes
Es ist okay, deine Augen zu öffnen
The universe is shiftin'
Das Universum verschiebt sich
I'll give you all the space and the time
Ich gebe dir all den Raum und die Zeit
There's only one condition
Es gibt nur eine Bedingung
My love is unconditional, I
Meine Liebe ist bedingungslos, ich
Cross my heart, it's alright
Ich schwöre, es ist in Ordnung
It's no decision, it's decided
Es ist keine Entscheidung, es ist entschieden
You need a place to land, I'll be the floor
Du brauchst einen Platz zum Landen, ich werde der Boden sein
You need an easy out, I'll be the door
Du brauchst einen einfachen Ausweg, ich werde die Tür sein
You need a song to sing, I'll be the chords
Du brauchst ein Lied zum Singen, ich werde die Akkorde sein
The wind beneath your wings, I'll be the source
Der Wind unter deinen Flügeln, ich werde die Quelle sein
People let down, people let go
Menschen enttäuschen, Menschen lassen los
Baby, by now, you should know
Liebling, inzwischen solltest du wissen
You don't gotta earn it anymore
Du musst es dir nicht mehr verdienen
I'm always gonna love you because, of course
Ich werde dich immer lieben, weil, natürlich
I'll be the ship, I'll be the shore
Ich werde das Schiff sein, ich werde das Ufer sein
I'll keep you safe because, of course
Ich werde dich beschützen, weil, natürlich
It's gonna rain, it's gonna pour
Es wird regnen, es wird schütten
I'll find a way
Ich werde einen Weg finden
Hey
Hey
You need a place to land, I'll be the floor
Du brauchst einen Platz zum Landen, ich werde der Boden sein
You need an easy out, I'll be the door
Du brauchst einen einfachen Ausweg, ich werde die Tür sein
You need a song to sing, I'll be the chords
Du brauchst ein Lied zum Singen, ich werde die Akkorde sein
The wind beneath your wings, I'll be the source
Der Wind unter deinen Flügeln, ich werde die Quelle sein
People let down, people let go
Menschen enttäuschen, Menschen lassen los
Baby, by now, you should know
Liebling, inzwischen solltest du wissen
You don't gotta earn it anymore
Du musst es dir nicht mehr verdienen
I'm always gonna love you because, of course
Ich werde dich immer lieben, weil, natürlich





Writer(s): Laura Veltz, Michael Pollack, Mike Elizondo, Maren Morris


Attention! Feel free to leave feedback.