Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
clear
skin
from
all
the
sleep
Ich
habe
reine
Haut
dank
all
dem
Schlaf
Clear
mind
from
therapy
Klarer
Kopf
durch
Therapie
Yoga
four
days
a
week
Yoga
viermal
pro
Woche
How
does
she
do
it?
Wie
macht
sie
das
bloß?
On
time,
never
late
Pünktlich,
nie
zu
spät
Find
time
to
meditate
(yeah)
Zeit
zum
Meditieren
find
ich
stets
(ja)
These
days,
I'm
always
great
Bin
heutzutage
immer
top
How
does
she
do
it?
Wie
macht
sie
das
bloß?
I'm
such
pro
Ich
bin
ein
Profi
Put
a
hell
of
a
show
on
Zieh
eine
megastarke
Show
ab
As
soon
as
I
close
that
door
shut
Sobald
ich
schließe
diese
Tür
I'm
screaming
Ich
schreie
I
need
a
moment
to
just
let
my
tears
fall
where
they
want
Ich
brauch
'nen
Moment,
lass
meine
Tränen
einfach
fließen
frei
I've
held
it
in
long
enough,
I
give
it
all
that
I
got
Hab
es
zu
lang
zurückgehalten,
geb
mein
ganzes
Ich
dafür
I'm
screaming
Ich
schreie
Don't
cancel
any
plans,
I'm
Streiche
keine
Pläne,
bin
stets
Present
with
every
friend,
I
Präsent
bei
Freunden,
bleib
stets
Still
trust
every
man
Vertrau
noch
immer
jedem
Mann
How
does
she
do
it?
Wie
macht
sie
das
bloß?
I
know
all
my
lines,
I'm
Kenne
alle
Texte,
bin
Annoyingly
fine,
til
Nervig
perfekt,
doch
dann
Silence
at
night
calls
my
bluff
Ruf
nachts
die
Stille
meinen
Bluff
I'm
screaming
Ich
schreie
I
need
a
moment
to
just
let
my
tears
fall
where
they
want
Ich
brauch
'nen
Moment,
lass
meine
Tränen
einfach
fließen
frei
I've
held
it
in
long
enough,
I
give
it
all
that
I
got
Hab
es
zu
lang
zurückgehalten,
geb
mein
ganzes
Ich
dafür
I'm
screaming
Ich
schreie
Cry
my
eyes
out
Weine
mich
aus
I
give
myself
permission
Gib
mir
selbst
Erlaubnis
Every
good
show
Jede
gute
Show
Needs
an
intermission
Braucht
auch
'ne
Pause
dazwischen
Cry
my
eyes
out
Weine
mich
aus
I
give
myself
permission
Gib
mir
selbst
Erlaubnis
Every
good
show
Jede
gute
Show
Just
needs
an
intermission
Braucht
nur
'ne
kleine
Pause
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.