Maren Morris - cut! - translation of the lyrics into German

cut! - Maren Morristranslation in German




cut!
Schnitt!
I've got clear skin from all the sleep
Ich habe reine Haut dank all dem Schlaf
Clear mind from therapy
Klarer Kopf durch Therapie
Yoga four days a week
Yoga viermal pro Woche
How does she do it?
Wie macht sie das bloß?
On time, never late
Pünktlich, nie zu spät
Find time to meditate (yeah)
Zeit zum Meditieren find ich stets (ja)
These days, I'm always great
Bin heutzutage immer top
How does she do it?
Wie macht sie das bloß?
I'm such pro
Ich bin ein Profi
Put a hell of a show on
Zieh eine megastarke Show ab
As soon as I close that door shut
Sobald ich schließe diese Tür
I'm screaming
Ich schreie
"Cut"
"Schnitt!"
I need a moment to just let my tears fall where they want
Ich brauch 'nen Moment, lass meine Tränen einfach fließen frei
Honestly
Ehrlich gesagt
Fuck!
Scheiße!
I've held it in long enough, I give it all that I got
Hab es zu lang zurückgehalten, geb mein ganzes Ich dafür
I'm screaming
Ich schreie
"Cut"
"Schnitt!"
Don't cancel any plans, I'm
Streiche keine Pläne, bin stets
Present with every friend, I
Präsent bei Freunden, bleib stets
Still trust every man
Vertrau noch immer jedem Mann
How does she do it?
Wie macht sie das bloß?
I know all my lines, I'm
Kenne alle Texte, bin
Annoyingly fine, til
Nervig perfekt, doch dann
Silence at night calls my bluff
Ruf nachts die Stille meinen Bluff
I'm screaming
Ich schreie
"Cut"
"Schnitt!"
I need a moment to just let my tears fall where they want
Ich brauch 'nen Moment, lass meine Tränen einfach fließen frei
Honestly
Ehrlich gesagt
Fuck!
Scheiße!
I've held it in long enough, I give it all that I got
Hab es zu lang zurückgehalten, geb mein ganzes Ich dafür
I'm screaming
Ich schreie
Cry my eyes out
Weine mich aus
I give myself permission
Gib mir selbst Erlaubnis
Every good show
Jede gute Show
Needs an intermission
Braucht auch 'ne Pause dazwischen
Cry my eyes out
Weine mich aus
I give myself permission
Gib mir selbst Erlaubnis
Every good show
Jede gute Show
Just needs an intermission
Braucht nur 'ne kleine Pause






Attention! Feel free to leave feedback.