Maren Morris - grand bouquet - translation of the lyrics into German

grand bouquet - Maren Morristranslation in German




grand bouquet
großer Blumenstrauß
Mm-mm
Mm-mm
When did I start to roll my eyes
Wann begann ich, die Augen zu verdrehen
At things that used to always light a fire?
Bei Dingen, die früher ein Feuer entfachten?
You never judged, guess I'll chalk it up
Du urteiltest nie, schätz ich schreib es zu
To patience, 'cause I know you're not a liar
Der Geduld zu, denn du bist wahrhaftig
There I was, just waitin', clearin' shelves for decorations
Da wartete ich, räumte Regale frei für Deko
While mistakin' subtlety for somethin' wrong
Trug Zartgefühl als Trug einhergehend
Now, lookin' from a distance at whatever I was missin'
Aus Distanz nun betrachtend mein Verpassen
It was right there in the kitchen all along
Es war in der Küche fürwahr stets vorhanden
Been so busy prayin' for my grand bouquet
So beschäftigt mit Beten für den großen Strauß
Not noticin' you gave me a new flower every day
Sah nicht wie du täglich mir neue Blumen gabst
They collected over time, I let them die along the way
Sie sammelten sich, ich ließ sie sterben unterwegs
Just wanna say I'm sorry, and I hope it's not too late
Möchte nur sagen: Es tut mir leid, hoff nicht zu spät
Sure, I understood all the self-help books
Sicher, verstand ich alle Selbsthilfebücher
But I still became the person that I hate
Doch noch ward ich, die ich verabscheue
The ones who bother with rose-colored fodder
Die sich mit rosarotem Tand abgeben
Instead of puttin' water in the vase
Statt Wasser in die Vase zu geben
I've been so busy prayin' for my grand bouquet
Ich war so beschäftigt mit Beten für den großen Strauß
Not noticin' you gave me a new flower every day
Sah nicht wie du täglich mir neue Blumen gabst
They collected over time, I let them die along the way
Sie sammelten sich, ich ließ sie sterben unterwegs
I just wanna say I'm sorry, and I hope it's not too late
Möchte nur sagen: Es tut mir leid, hoff nicht zu spät
Oh
Oh
I don't always say it
Ich sag's nicht immer
But you always pick my favorite
Doch du pflückst stets mein Liebstes
Been so busy prayin' for my grand bouquet
So beschäftigt mit Beten für den großen Strauß
Not noticin' you gave me a new flower every day
Sah nicht wie du täglich mir neue Blumen gabst
You didn't need a reason or a made-up holiday
Brauchtest keinen Grund, kein ausgedachtes Fest
I just wanna say I'm sorry, and I hope it's not too late
Möchte nur sagen: Es tut mir leid, hoff nicht zu spät
Oh
Oh
Mm
Mm
Oh
Oh






Attention! Feel free to leave feedback.