Lyrics and translation Marenco - Maldito Tu Privilegio
Maldito Tu Privilegio
Будь ты проклят со своим превосходством
Es
para
ti,
loca
Это
для
тебя,
дурочка
Siempre
fue
para
ti
Всегда
было
для
тебя
¿Que
te
pasa
muchacha?
Ya
te
marqué
borracho
Что
с
тобой,
девчонка?
Я
уже
напился
и
набрал
тебя
Sé
que
no
soy
un
santo,
fue
culpa
de
mi
arrebato
Знаю,
я
не
святой,
это
все
из-за
моего
вспыльчивого
характера
Y
llega
la
hora
de
que
hablamos
claro
А
теперь
пришло
время
поговорить
начистоту
Me
extrañas,
te
extraño,
esto
nos
sale
caro
Ты
скучаешь
по
мне,
я
скучаю
по
тебе,
это
нам
дорого
обходится
Le
canto
a
tu
recuerdo
para
poder
mantenerme
Я
пою
о
воспоминаниях
о
тебе,
чтобы
поддержать
себя
Le
canto
a
tu
recuerdo
para
nunca
olvidarte
Я
пою
о
воспоминаниях
о
тебе,
чтобы
никогда
тебя
не
забыть
Le
canto
a
tu
recuerdo
para
dejar
de
extrañarte
Я
пою
о
воспоминаниях
о
тебе,
чтобы
перестать
скучать
по
тебе
Y
le
seguiré
cantando
aunque
para
esto
sea
tarde
И
я
буду
продолжать
петь
о
тебе,
даже
если
для
этого
уже
поздно
Ya
lo
dijo
Neruda;
es
tan
corto
el
amor
y
tan
largo
el
olvido
Как
сказал
Неруда,
так
коротка
любовь
и
так
долго
забвение
Que
este
hombre
se
olvidaría
de
todo
lo
que
ha
vivido,
todo
Что
этот
человек
забыл
бы
все,
что
он
пережил,
все
Con
tal
de
estar
contigo
Только
бы
быть
с
тобой
Regresame
lo
mucho
o
poco
que
te
llevaste
Верни
мне
то
немногое
или
многое,
что
ты
унесла
Esos
recuerdos
¿Dónde
guardaste?
Где
ты
хранила
эти
воспоминания?
Todas
las
cartas
que
te
escribí
Все
письма,
которые
я
тебе
написал
Regresame
esas
noches
donde
todo
di
Верни
мне
те
ночи,
когда
я
отдал
все
No
te
pediré
un
tiempo,
no
es
necesario
Я
не
буду
просить
тебя
о
времени,
в
этом
нет
необходимости
No
fue
tu
culpa,
tampoco
la
mía
Это
была
не
твоя
вина,
не
моя
Maldita
costumbre,
maldigo
aquel
día
Проклятая
привычка,
проклинаю
тот
день
Dónde
roce
por
primera
vez
Когда
впервые
прикоснулся
Tus
labios
de
fuego
y
caí
en
tu
juego
К
твоим
губам,
полным
огня,
и
попал
в
твою
игру
Por
el
que
hoy
sufro
y
pierdo
de
nuevo
Из-за
которой
я
сейчас
страдаю
и
снова
теряю
Si
tú
quieres
continuar
la
historia
Если
ты
хочешь
продолжить
эту
историю
De
aquellos
días
guarda
mi
memoria
Из
тех
дней
храни
мою
память
Que
a
tu
lado
pase
días
de
gloria
Чтобы
рядом
с
тобой
я
провел
дни
славы
Regresame
lo
mucho
o
poco
que
te
llevaste
Верни
мне
то
немногое
или
многое,
что
ты
унесла
Esos
recuerdos
¿Dónde
guardaste?
Где
ты
хранила
эти
воспоминания?
El
privilegio
de
tenerte
a
ti
Преимущество
иметь
тебя
Me
quedé
sin
corazón
porque
te
lo
di
Я
остался
без
сердца,
потому
что
отдал
его
тебе
Esa
manera
de
culparme
a
mi
Эта
твоя
манера
обвинять
меня
Todo
lo
bello,
lo
tienes
tu
Все
прекрасное
принадлежит
тебе
Es
que
ser
bella
es
tu
virtud
Ведь
быть
прекрасной
- это
твоя
добродетель
Por
ti
mujer
hoy
muero
y
vuelvo
a
nacer
Ради
тебя
я,
женщина,
сегодня
умираю
и
снова
рождаюсь
Le
canto
a
tu
recuerdo
para
poder
mantenerme
Я
пою
о
воспоминаниях
о
тебе,
чтобы
поддержать
себя
Le
canto
a
tu
recuerdo
para
nunca
olvidarte
Я
пою
о
воспоминаниях
о
тебе,
чтобы
никогда
тебя
не
забыть
Le
canto
a
tu
recuerdo
para
dejar
de
extrañarte
Я
пою
о
воспоминаниях
о
тебе,
чтобы
перестать
скучать
по
тебе
Y
le
seguiré
cantando
aunque
para
esto
sea
tarde
И
я
буду
продолжать
петь
о
тебе,
даже
если
для
этого
уже
поздно
Regresame
lo
mucho
o
poco
que
te
llevaste
Верни
мне
то
немногое
или
многое,
что
ты
унесла
Esos
recuerdos
¿Dónde
guardaste?
Где
ты
хранила
эти
воспоминания?
Todas
las
cartas
que
te
escribí
Все
письма,
которые
я
тебе
написал
Regresame
esas
noches
donde
todo
di
Верни
мне
те
ночи,
когда
я
отдал
все
Es
para
ti,
loca,
siempre
fue
para
ti,
loca
Это
для
тебя,
дурочка,
всегда
было
для
тебя,
дурочка
Maldito
Tu
Privilegio
Будь
ты
проклят
со
своим
превосходством
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Marenco
Attention! Feel free to leave feedback.