Lyrics and translation Maretu - Darling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
魔法みたいな
夢みたいな
Like
magic,
like
a
dream
ファンタジックな物語が
A
fantastical
tale
世界に感染
Infecting
the
world
待って、そんなの聞いてないってば!
Wait,
hold
on,
you
didn't
tell
me
about
this!
根本的に
痛い異常行動
Fundamentally
twisted,
abnormal
behavior
支える
枯れない妄想量
Sustained
by
a
never-ending
supply
of
delusions
本能的に
深い破壊衝動
Instinctively,
a
deep
urge
to
destroy
照らす確かな解像度
Illuminate
with
impeccable
clarity
いざ
火をともし
Go
ahead
and
light
the
fire
ひとつ、ここらで本調子
One
thing,
let's
start
for
real
here
脳細胞に
Into
the
brain
cells
"わからないことだらけ"を
"There's
so
much
I
don't
know"
あざとい、きわどい
So
sly,
so
close
to
the
edge
笑わないで。
Don't
you
dare
laugh.
誤魔化してばっかりね!
You're
just
trying
to
cover
things
up!
いらない、知らない
I
don't
want
it,
I
don't
care
おだてないで!
Don't
flatter
me!
言えない
消えない思い込め
I
can't
say
it,
it
won't
go
away,
so
let
it
sink
in
"愛の強制ミューティレーション!"
"Compulsory
Love
Mutilation!"
魔法みたいな
夢みたいな
Like
magic,
like
a
dream
ファンタジックな物語が
A
fantastical
tale
世界に感染!不快に蔓延!
Infecting
the
world!
Unpleasantly
rampant!
待って、こんなの聞いてないって、ダーリン?
Wait,
this
isn't
what
I
signed
up
for,
darling?
ベターな恋愛
エラーな展開
A
better
kind
of
love,
a
twisted
kind
of
story
だって、それじゃあつまらないでしょ...
Because,
well,
that
would
be
boring,
wouldn't
it...
"愛の顔面ストレート!"
"A
Love-Fueled
Face-Full
of
Straightforwardness!"
根本的に
まずい異常行動
Fundamentally,
a
terrible
kind
of
behavior
支える
いかれた情報量
Sustained
by
an
insane
amount
of
information
圧倒的に
淡い母性本能
Overpoweringly
gentle
maternal
instincts
暴く
飢えた奴隷根性
Unveiling
a
ravenous
slave
mentality
いざ
火をつけて
Go
ahead
and
ignite
it
頭の中はアルデンテ?
Is
your
head
feeling
"al
dente"?
生細胞に
Into
the
living
cells
"耐え難いことだらけ"を
"There's
so
much
I
can't
bear"
冷たい
ふれあい
Cold
and
detached
遊ばないで。
Don't
you
dare
tease
me.
当てつけてばっかりね!
You're
just
trying
to
trick
me!
つたない
うかがい
My
clumsy
and
uncertain
advances
ふざけないで。
Don't
you
dare
make
fun
of
me.
言えない
消えない思い込め
I
can't
say
it,
it
won't
go
away,
so
let
it
sink
in
"愛の眼球アイスピック!"
"An
Eyeball
Icepick
of
Love!"
好きな人
の好きな人ってだけで嫌い
Just
because
I
like
the
person
you
like,
I
hate
you
都合の良い子
演じて一生、終わりたくないんだよ
I
don't
want
to
spend
my
whole
life
pretending
to
be
the
perfect
girl
狂った未来に迎合
Conforming
to
a
twisted
future
終わった抵抗
A
futile
resistance
いっそこのまま目を塞いで
I
might
as
well
just
close
my
eyes
and
切って爽快
Cut
and
feel
the
release
喰らって崩壊
Devour
and
collapse
望んだ将来
The
future
I
longed
for
手を繋いで
場を繋いで
Holding
hands
and
going
with
the
flow
ファンタジックな
すったもんだが
A
fantastical
and
tumultuous
ride
頭脳に感染!危険に発展!
Infecting
the
mind!
Growing
dangerous!
待って、こんなの聞いてないって、ダーリン?
Wait,
hold
on,
you
didn't
tell
me
about
this,
darling?
ベターな恋愛
エラーな展開
A
better
kind
of
love,
a
twisted
kind
of
story
だって、それじゃあつまらないでしょ...
Because,
well,
that
would
be
boring,
wouldn't
it...
とろけそうな
三叉神経
My
trigeminal
nerve
is
melting
to
a
pulp
壊れそうな
群居本能
My
herding
instinct
is
on
the
verge
of
breaking
down
崩れそうな
情を前に、
My
emotions
are
crumbling,
and
"愛の脳内レボリューション!"
"A
Cerebral
Revolution
of
Love!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Darling
date of release
30-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.