Mareva Galanter feat. Robbie Williams - Une Tahitienne à Paris - translation of the lyrics into German

Une Tahitienne à Paris - Robbie Williams , Mareva Galanter translation in German




Une Tahitienne à Paris
Eine Tahitianerin in Paris
Excuse me Mademoiselle
Entschuldigen Sie, Fräulein
Mais parlez-vous Anglais
Aber sprechen Sie Englisch?
Oh yes I do Monsieur, very well
Oh ja, mein Herr, sehr gut
Je parle pas le bien Français
Ich spreche nicht gut Französisch
I'm lost in the city
Ich habe mich in der Stadt verlaufen
I come from Stoke City
Ich komme aus Stoke City
Comme c'est drôle, it's funny
Wie komisch, es ist lustig
Un Britannique à Paris
Ein Brite in Paris
Comme dans les musical
Wie in einem Musical
Musical Comedy
Musical Comedy
allez-vous Monsieur
Wohin gehen Sie, mein Herr?
I would like to go to rue Madame
Ich möchte zur Rue Madame gehen
Oh non mais c'est pas vrai
Oh nein, ist es nicht wahr?
Justement j'y allais
Gerade ging ich dorthin
I go at the corner on Rennes
Ich gehe zur Ecke der Rue de Rennes
Oh sweet you're an Angel
Oh süß, du bist ein Engel
Let's walk together
Lass uns zusammen gehen
It's like I've seen you before
Es ist, als hätte ich dich schon einmal gesehen
J'ai déjà vu ces yeux noirs
Ich habe diese schwarzen Augen schon gesehen
Was it in my dreams
War es in meinen Träumen
Comme dans un film
Wie in einem Film
Or on a screen
Oder auf einer Leinwand
La pluie sur mes cils
Der Regen auf meinen Wimpern
It doesn't matter
Es spielt keine Rolle
Ce type qui tombe pile
Dieser Typ, der genau fällt
Let's walk together
Lass uns zusammen gehen
Let's dance together
Lass uns zusammen tanzen
Let's play together
Lass uns zusammen spielen
Night and day
Nacht und Tag
My name Is Mareva
Mein Name ist Mareva
Nice to meet you
Schön, Sie kennenzulernen
And my name is Rob
Und mein Name ist Rob
Mareva, are you a Parisienne
Mareva, sind Sie eine Pariserin?
Yes, but no, I'm from Tahiti
Ja, aber nein, ich bin aus Tahiti
Tahiti? Oh really
Tahiti? Oh wirklich?
Yes et j'adore Paris
Ja und ich liebe Paris
But don't you miss the sun
Aber vermisst du nicht die Sonne?
Oh yes, and sometimes
Oh ja, und manchmal
Je bougonne
Ich murre
Il pleut Oh la la la
Es regnet, oh la la la
I have no umbrellalala
Ich habe keinen Regenschirm
Give me your hand let's run
Gib mir deine Hand, lass uns rennen
Sous la pluie, come on
Unter dem Regen, komm schon
Let's have fun
Lass uns Spaß haben
The sun is in your eyes
Die Sonne ist in deinen Augen
And something in your smile
Und etwas in deinem Lächeln
Pas besoin de fanfare
Kein Bedarf an Fanfaren
Arrête ton char Balthazar
Hör auf mit deinem Getue, Balthazar
Let's run, comme c'est drôle
Lass uns rennen, wie komisch
Together, le hasard
Zusammen, der Zufall
It's like I've seen you before
Es ist, als hätte ich dich schon einmal gesehen
J'ai déjà vu ces yeux noirs
Ich habe diese schwarzen Augen schon gesehen
Was it in my dreams
War es in meinen Träumen
Comme dans un film
Wie in einem Film
Or on a screen
Oder auf einer Leinwand
La pluie sur mes cils
Der Regen auf meinen Wimpern
It doesn't matter
Es spielt keine Rolle
Ce type qui tombe pile
Dieser Typ, der genau fällt
Let's walk together
Lass uns zusammen gehen
Let's dance together
Lass uns zusammen tanzen
Let's play together
Lass uns zusammen spielen
Night and day
Nacht und Tag
La pluie coule sur mes joues
Der Regen läuft über meine Wangen
Et mon Rimmel fout le camp
Und meine Wimperntusche läuft aus
J'dois avoir l'air d'un clown
Ich muss wie ein Clown aussehen
Mais vous aussi, c'est marrant
Aber Sie auch, es ist lustig
What did you say darling
Was hast du gesagt, Schatz?
Sorry j'ai pas compris
Entschuldigung, ich habe nicht verstanden
You're pretty with your face
Du bist hübsch mit deinem Gesicht
Met by the rain it's so lovely
Vom Regen getroffen, es ist so schön
Let's walk together
Lass uns zusammen gehen
It's like I've seen you before
Es ist, als hätte ich dich schon einmal gesehen
Was it in my dreams
War es in meinen Träumen
Comme dans un film
Wie in einem Film
Or on a screen
Oder auf einer Leinwand
La pluie sur mes cils
Der Regen auf meinen Wimpern
It doesn't matter
Es spielt keine Rolle
Let's walk together
Lass uns zusammen gehen
Let's dance together
Lass uns zusammen tanzen
Let's play together
Lass uns zusammen spielen
Night and day
Nacht und Tag





Writer(s): Helena Noguerra, Helena Barbara Ribeiro Furtado Velho Nogueira, Philippe Eveno


Attention! Feel free to leave feedback.