Mareva Galanter - Lettres d'amour - translation of the lyrics into Russian

Lettres d'amour - Mareva Galantertranslation in Russian




Lettres d'amour
Любовные письма
Lettres d'amour - Paroles
Любовные письма - Текст песни
J'ai ouvert la boîte aux lettres
Я открыла почтовый ящик
D'amour jetées aux oubliettes
Любовь брошена в небытие
Je les ai relues dans la nuit
Перечитывала ночью их
Si j'ai pleuré c'est d'avoir ri
Плакала я от смеха
De ces bouches tant adorées
От столь обожаемых уст
Les mots sont allés s'échouer
Слова уплыли на мель
Sur des feuilles de papier mâché
На листы папье-маше
Par leurs amours tout écorchées
Их любовью израненные
Je t'aime et t'aimerai toujours
Люблю и любить буду вечно
Sans toi je ne suis rien mon amour
Без тебя я ничто, мой любимый
Ne me laisse pas ne me quitte pas
Не бросай, не покидай меня
Je ne suis plus rien sans toi
Я без тебя пустое место
Ils me parlent de mes yeux verts
Говорят о моих зеленых глазах
De leurs cœurs
Об их сердцах
Leurs bras grands ouverts
Их распахнутых руках
Mes jambes, mes hanches
Моих ногах, бедрах
Et mes mains
И руках
Et d'eux sans moi sans lendemains
И о них без меня без завтра
Quand je pense à leurs beaux discours
Когда вспоминаю красивые речи
A leurs yeux éplorés d'amour
Их глаза, полные любовной тоски
J'ai le cœur en lambeaux j'avoue
Сердце в клочьях, признаюсь
Et la vie qui passe me voue
И жизнь, проходящая мимо
A rire de ces amours défuntes
Смеяться над угасшей любовью
Qui bien souvent ne sont que feintes
Что часто была лишь притворством
Avec sincérité ma foi
С искренностью, ей-богу
Tous ces drames ça fout les foies
Все эти драмы - просто тошно
Je ris quand j'y repense encore
Смеюсь, когда вспоминаю опять
Aucun de ces types n'est mort
Ни один парень не умер
D'amour pour moi ça je le jure
От любви ко мне, клянусь
Tous ces garçons sont des parjures
Все эти мальчики - клятвопреступники
Ils vivent d'amour et d'eau fraîche
Живут любовью да водой
Près d'une belle à peau de pêche
Рядом с персиковой кожей
Ils ont vite fait de m'oublier
Быстро забыли меня
Ils ont l'amour, l'éternité
У них любовь, вечность
Je t'aime et t'aimerai toujours
Люблю и любить буду вечно
Sans toi je ne suis rien mon amour
Без тебя я ничто, мой любимый
Ne me laisse pas ne me quitte pas
Не бросай, не покидай меня
Je ne suis plus rien sans toi
Я без тебя пустое место
Si un jour tu crois que tu m'aimes
Если однажды почувствуешь любовь
Ne dis rien et quand bien même
Молчи, даже если
Tu voudrais l'écrire sur les murs
Захочешь писать на стенах
Ne le fais pas je t'en conjure
Не делай этого, умоляю
Aime-moi mais tout doucement
Люби меня, но нежно
Aime-moi mais profondément
Люби меня, но глубоко
Tragiquement et ne me mens
Трагично и не лги мне
Qu'en ne disant pas je t'aime
Разве что не говоря "люблю"





Writer(s): Helena Barbara Ribeiro Furtado Velho Nogueira, Philippe Eveno


Attention! Feel free to leave feedback.