Lyrics and translation Margaret Berger - Naïve (16)
I
got
a
feeling
that
there′s
something
wrong
У
меня
такое
чувство,
что
здесь
что-то
не
так.
I
got
a
feeling
what
we
had
is
gone
У
меня
такое
чувство,
что
то,
что
у
нас
было,
ушло.
And
I'm
not
sure
I′m
still
your
only
one
И
я
не
уверен,
что
я
все
еще
твой
единственный.
(Was
it
something
I
said?)
(Я
что-то
не
то
сказал?)
(You
can
tell
me
the
truth)
(Ты
можешь
сказать
мне
правду)
I
was
hoping
for
a
sign
saying
Я
надеялся
на
знак,
говорящий:
I'm
sorry,
you
will
always
be
my
only
Прости,
но
ты
всегда
будешь
моей
единственной.
I've
been
longing,
counting
down
the
hours
for
you
Я
тосковал,
считая
часы
для
тебя.
I
should′ve,
I
should′ve
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
should've,
I
should′ve
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
should've,
I
should′ve
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
guess
I
was
a
bit
naive
Наверное,
я
был
немного
наивен.
I
opened
up
my
heart
and
gave
it
all
Я
открыла
свое
сердце
и
отдала
ему
все.
I
told
you
things
that
no
one's
heard
before
Я
сказал
тебе
то,
чего
никто
раньше
не
слышал.
Now
I
know
I
should
have
asked
for
more
Теперь
я
знаю,
что
должен
был
просить
большего.
(What
does
she
have
that
I
don′t
have?)
(Что
у
нее
есть
такого,
чего
нет
у
меня?)
I
call
his
phone,
he's
unavailable
Я
звоню
ему,
он
недоступен.
Oh
no,
I
think
that
that
is
just
what's
happening
О
Нет,
я
думаю,
что
это
именно
то,
что
происходит.
This
can′t
be
good,
am
I
losing
you?
Это
не
может
быть
хорошо,
я
теряю
тебя?
Oh
no,
this
can′t
be
good
О
нет,
это
не
может
быть
хорошо.
I
should've,
I
should′ve
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
should've,
I
should′ve
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
should've,
I
should′ve
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
guess
I
was
a
bit
naive
Наверное,
я
был
немного
наивен.
I
should've,
I
should've
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
should′ve,
I
should′ve
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
should've,
I
should′ve
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
turned
to
you,
damn
you
said
that
we
were
soulmates
Я
повернулся
к
тебе,
черт
возьми,
ты
сказал,
что
мы
родственные
души.
I
needed
you,
now
you're
falling
at
a
fast
pace
Я
нуждался
в
тебе,
а
теперь
ты
падаешь
в
быстром
темпе.
Now
I
see
through,
you′re
just
another
deadweight
Теперь
я
вижу
тебя
насквозь,
ты
просто
еще
один
мертвый
груз.
I
trusted
you,
I
trusted
you
Я
доверял
тебе,
я
доверял
тебе.
(You
think
you
know
somebody)
(Ты
думаешь,
что
знаешь
кого-то)
I
should've
known
better,
baby
Мне
следовало
быть
осторожнее,
детка.
I
should′ve,
I
should've
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
should've,
I
should′ve
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
should′ve,
I
should've
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
guess
I
was
a
bit
naive
Наверное,
я
был
немного
наивен.
I
should′ve,
I
should've
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
should′ve,
I
should've
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
should′ve,
I
should've
known
better,
baby
Я
должен
был,
я
должен
был
знать
лучше,
детка.
I
guess
I
was
a
bit
naive
Наверное,
я
был
немного
наивен.
I
guess
I
was
a
bit
naive
Наверное,
я
был
немного
наивен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Martin, Margaret Berger, John Hartford
Attention! Feel free to leave feedback.