Lyrics and translation Margaret feat. Kara - Antipop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
the
box,
out
of
the
box
Вне
рамок,
вне
рамок
Teraz
mam
moc,
teraz
mam
głos
Теперь
у
меня
есть
сила,
теперь
у
меня
есть
голос
Mówię,
co
boli
mnie
wprost
(Antypop)
Говорю,
что
меня
прямо
бесит
(Антипоп)
Out
of
the
box,
out
of
the
box
Вне
рамок,
вне
рамок
Ja
to
mój
boss,
zarywam
noc
Я
сама
себе
босс,
не
сплю
ночами
Mówię,
co
boli
mnie
wprost
Говорю,
что
меня
прямо
бесит
Nie
zamiatam
spraw
pod
dywan
Не
замалчиваю
проблемы
Wolę
się
zrzygać
po
Ayahuasca′e
Лучше
меня
вырвет
после
Аяваски
Być
prawdziwa,
żyć
myself
Быть
настоящей,
жить
собой
I
don't
watch
my
language,
może
powinnam?
Я
не
слежу
за
языком,
может,
стоило
бы?
Odpalam
nowego
sima,
błagam
cię
Запускаю
нового
сима,
умоляю
тебя
Wciągałam
te
kreski,
ubrana
w
najdroższe
kiecki
Вдыхала
эти
дорожки,
одетая
в
самые
дорогие
платья
W
Opolu,
Sopocie,
wierz
mi,
że
byłam
jedną
z
nich
В
Ополе,
Сопоте,
поверь
мне,
я
была
одной
из
них
Celebryckie
imprezki,
wokół
ten
sam
festyn
Звездные
вечеринки,
вокруг
один
и
тот
же
фестиваль
Koka
i
Hennessy,
zmieniam
scenę,
a
to
ten
sam
syf
Кокаин
и
Hennessy,
меняю
сцену,
а
это
та
же
грязь
Jak
wygląda
prestiż,
zapraszam
za
kulisy
teatru
tu
Как
выглядит
престиж,
приглашаю
за
кулисы
театра
сюда
Pełno
kreatur,
pełno
towaru,
tabletek,
koksu,
brokatu
Полно
тварей,
полно
товара,
таблеток,
кокса,
блесток
Teraz
nie
foram
tematu,
ale
nie
mam
make-upu,
szukają
dramatu
pismaki
Сейчас
не
буду
развивать
тему,
но
у
меня
нет
макияжа,
ищут
драму
писаки
Szukają
dramatu,
nic
poza
tym,
nie
jestem
tą
dupą
z
plakatu
Ищут
драму,
ничего
кроме,
я
не
та
задница
с
плаката
Zakładam
kaptur,
wychodzę
stąd,
bo
tanie
dialogi
jak
w
porno
Надеваю
капюшон,
ухожу
отсюда,
потому
что
дешевые
диалоги
как
в
порно
Nikt
nie
ma
mnie
w
szachu
Никто
меня
не
держит
в
шахматах
Mam
pełen
control,
na
nic
nie
miałam
czasu
У
меня
полный
контроль,
ни
на
что
не
было
времени
Showbiz′
to
Mordor,
mordo,
cenę
ma
wolność,
mordo
Шоу-бизнес
— это
Мордор,
чувак,
свобода
имеет
свою
цену,
чувак
Dziś
działam
na
swoje
konto,
wychodzę
z
pudełka,
pozdro
Сегодня
работаю
на
себя,
выхожу
из
коробки,
пока
Out
of
the
box,
out
of
the
box
Вне
рамок,
вне
рамок
Teraz
mam
moc,
teraz
mam
głos
Теперь
у
меня
есть
сила,
теперь
у
меня
есть
голос
Mówię,
co
boli
mnie
wprost
(Antypop)
Говорю,
что
меня
прямо
бесит
(Антипоп)
Out
of
the
box,
out
of
the
box
Вне
рамок,
вне
рамок
Ja
to
mój
boss,
zarywam
noc
Я
сама
себе
босс,
не
сплю
ночами
Mówię,
co
boli
mnie
wprost
Говорю,
что
меня
прямо
бесит
U
nas
to
bloki
kaptury,
kreski,
wichury,
tsunami
jak
Kizo
mam
У
нас
это
дома,
капюшоны,
дорожки,
ураганы,
цунами
как
у
Kizo
Bloki,
klatówy
i
mury,
ławki
i
szczury,
raperzy
wciągają
gram
Дома,
подъезды
и
стены,
скамейки
и
крысы,
рэперы
вдыхают
грамм
Uciekam,
uciekam,
bo
mnie
to
porywa,
ne
chcę
tam
wrócić,
o
Убегаю,
убегаю,
потому
что
меня
это
затягивает,
не
хочу
туда
возвращаться,
о
Uciekam,
uciekam,
bo
nie
chcę
ich
słuchać,
ja
nie
lubię
ludzi,
ej
(mordo)
Убегаю,
убегаю,
потому
что
не
хочу
их
слушать,
я
не
люблю
людей,
эй
(чувак)
Przelej
mi
siano
na
konto,
pronto,
znudziły
mi
się
już
bloki,
mordo
Переведи
мне
бабки
на
счет,
pronto,
мне
уже
надоели
эти
дома,
чувак
Ja
chcę
żyć
tu
jak
w
Toronto
(kosmos)
Я
хочу
жить
здесь
как
в
Торонто
(космос)
Okładka
wygląda
pięknie,
naszprycowana
niezbyt
szczerym
dźwiękiem
Обложка
выглядит
красиво,
напичканная
не
очень
искренним
звуком
Najbardziej
kłamią
raperzy,
nieładnie,
możecie
kłamać,
no
ale
beze
mnie
Больше
всего
врут
рэперы,
некрасиво,
можете
врать,
но
без
меня
Co
jest
ziomal,
jak
tam
leci,
gwiazdy
już
spadają
z
nieba?
Что
там,
дружище,
как
дела,
звезды
уже
падают
с
неба?
Ja
to
idę
w
górę,
chociaż
czasem
też
się
gubię,
tyle
syfu,
że
inaczej
nie
da
Я
иду
вверх,
хотя
иногда
тоже
теряюсь,
столько
грязи,
что
по-другому
никак
Ja
to
charakter
mam
złoty
na
medal,
wiadomo,
że
rysy
na
medalu
będą
У
меня
золотой
характер,
достойный
медали,
понятно,
что
царапины
на
медали
будут
Dzwoni
mi
ziomal,
zaraz
się
zejdą
Звонит
мне
дружище,
скоро
соберутся
Wnioski
mam
proste
ziomalu:
melanż
to
mnie
nie
zaniesie
na
szczyty
Выводы
у
меня
простые,
дружище:
тусовки
меня
не
приведут
к
вершинам
Czuję
się
mega
dowartościowana,
chuj
że
tam
w
kielni
może
ze
trzy
dychy
Чувствую
себя
мега
ценной,
хоть
там
в
кармане
может
тридцатка
Tu
ciężka
praco
popłaca
na
maksa,
ale
jak
wkładasz
starania
na
maksa
Здесь
тяжелая
работа
окупается
по
максимуму,
но
если
вкладываешь
усилия
по
максимуму
Nieważne
czy
nosisz
stare
Adasie,
czy
już
się
wozisz
w
nowych
Air
Maxach
Неважно,
носишь
ли
ты
старые
Adidas,
или
уже
катаешься
в
новых
Air
Max
Out
of
the
box,
out
of
the
box
Вне
рамок,
вне
рамок
Teraz
mam
moc,
teraz
mam
głos
Теперь
у
меня
есть
сила,
теперь
у
меня
есть
голос
Mówię,
co
boli
mnie
wprost
(Antypop)
Говорю,
что
меня
прямо
бесит
(Антипоп)
Out
of
the
box,
out
of
the
box
Вне
рамок,
вне
рамок
Ja
to
mój
boss,
zarywam
noc
Я
сама
себе
босс,
не
сплю
ночами
Mówię,
co
boli
mnie
wprost
Говорю,
что
меня
прямо
бесит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.