Lyrics and translation Margaret feat. Kizo - Roadster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
to
samo
w
te
noce,
gdy
nie
śpię
Снова
то
же
самое
в
эти
ночи,
когда
я
не
сплю
Ludzie
się
snują
bez
celu
po
mieście
Люди
бродят
без
цели
по
городу
Ktoś
mnie
zaprasza
na
kreskę,
ja
nie
chcę
Кто-то
предлагает
мне
дорожку,
я
не
хочу
Załatwiam
sprawy
konkretne
Решаю
конкретные
дела
Nie
boję
się
wielkich
emocji
Не
боюсь
сильных
эмоций
Palę
jak
Pezet
te
szlugi
i
mosty
Курю,
как
Pezet,
эти
сигареты
и
мосты
Nie
lukam
na
koszty
na
ostatniej
prostej
Не
смотрю
на
расходы
на
последней
прямой
Gazu
dodaję,
bo
zakręt
jest
ostry
Добавляю
газу,
потому
что
поворот
острый
Znowu
ktoś
podbija
Снова
кто-то
подъезжает
Znowu
za
szybko
fotoradar
mijam
Снова
слишком
быстро
проезжаю
мимо
радара
Będę
miała
album
po
kilku
milach
У
меня
будет
альбом
через
несколько
миль
Ale
spoko,
stać
mnie,
bo
non
stop
tyram
Но
всё
в
порядке,
я
могу
себе
это
позволить,
потому
что
пашу
без
остановки
Ktoś
mnie
poznaje
i
obcina
Кто-то
узнает
меня
и
смотрит
Od
mojej
historii
się
nie
odcinam
От
своей
истории
я
не
отрекаюсь
Czasem
mam
dosyć,
wrotki
odpinam
Иногда
мне
надоедает,
снимаю
коньки
Ale
myślę,
że
mam
spoko
bilans
Но
думаю,
что
у
меня
неплохой
баланс
Dodaję
gazu
na
zakręcie
(lecę)
Добавляю
газу
на
повороте
(лечу)
W
dwie
sekundy
robię
setkę
(jak
zechcę)
За
две
секунды
делаю
сотню
(если
захочу)
Idę
po
moją
roadster
wersję
(Teslę)
Иду
за
своей
версией
родстера
(Теслой)
Staję
na
chwilę,
zwijam
bletkę,w
pętli
Skepta
- "Shutdown"
Останавливаюсь
на
мгновение,
кручу
косяк,
на
повторе
Skepta
- "Shutdown"
Dodaję
gazu
na
zakręcie
(lеcę)
Добавляю
газу
на
повороте
(лечу)
W
dwie
sekundy
robię
setkę
(jak
zechcę)
За
две
секунды
делаю
сотню
(если
захочу)
Idę
po
moją
roadster
wersję
(Teslę)
Иду
за
своей
версией
родстера
(Теслой)
Staję
na
chwilę,
zwijam
bletkę,
w
pętli
Skepta
- "Shutdown"
Останавливаюсь
на
мгновение,
кручу
косяк,
на
повторе
Skepta
- "Shutdown"
W
twoich
włosach
wiatr
В
твоих
волосах
ветер
Dach
w
dziesięć
sekund
składam
(ej)
Крышу
за
десять
секунд
складываю
(эй)
Kiedy
zmęczony
padam
Когда
усталая
падаю
Mach
jointa
mnie
na
nogi
stawia
(ej)
Косячок
ставит
меня
на
ноги
(эй)
To
miasto
nocą
jak
Gotham
Этот
город
ночью
как
Готэм
Brudna
flota
Грязный
флот
Jutro
Toskania,
tysiące
pytań
- "co
tam?"
Завтра
Тоскана,
тысячи
вопросов
- "как
дела?"
Tylko
zarabiam
i
nic
do
dodania
(ej,
ej,
ej)
Только
зарабатываю
и
нечего
добавить
(эй,
эй,
эй)
Mam
już
dosyć
ćpania,
ostry
zakręt,
ja
nie
czuję
strachu
Мне
уже
надоело
дурить,
острый
поворот,
я
не
чувствую
страха
Wolność
i
skala,
w
głowie
przewraca
się
ciągle
Свобода
и
масштаб,
в
голове
всё
время
крутится
Choć
nie
mamy
dachu
Хотя
у
нас
нет
крыши
Znam
się
na
fachu,
jednym
i
drugim
Я
знаю
свое
дело,
и
то,
и
другое
Milion
w
gotówce
i
ciało
mej
niuni
Миллион
наличными
и
тело
моей
малышки
Ten
świat
serio
wygląda
tak
pięknie
Этот
мир
действительно
выглядит
так
красиво
Przez
co
już
dawno
mnie
zgubił
Из-за
чего
он
давно
меня
потерял
Dodaję
gazu
na
zakręcie
(lecę)
Добавляю
газу
на
повороте
(лечу)
W
dwie
sekundy
robię
setkę
(jak
zechcę)
За
две
секунды
делаю
сотню
(если
захочу)
Idę
po
moją
roadster
wersję
(Teslę)
Иду
за
своей
версией
родстера
(Теслой)
Staję
na
chwilę,
zwijam
bletkę,
w
pętli
Skepta
- "Shutdown"
Останавливаюсь
на
мгновение,
кручу
косяк,
на
повторе
Skepta
- "Shutdown"
Dodaję
gazu
na
zakręcie
(lecę)
Добавляю
газу
на
повороте
(лечу)
W
dwie
sekundy
robię
setkę
(jak
zechcę)
За
две
секунды
делаю
сотню
(если
захочу)
Idę
po
moją
roadster
wersję
(Teslę)
Иду
за
своей
версией
родстера
(Теслой)
Staję
na
chwilę,
zwijam
bletkę
w
Bentley
Skepta
shutdown
Останавливаюсь
на
мгновение,
кручу
косяк
в
Bentley
Skepta
shutdown
(Jak
zechcę,
zechcę)
(Если
захочу,
захочу)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Malgorzata Jamrozy, Piotr Kozieradzki, Patryk Oskar Wozinski
Attention! Feel free to leave feedback.