Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A kto wie czy za rogiem
Wer weіß, ob um die Ecke
Bo
kiedy
miasto
na
święta
się
stroi
Denn
wenn
die
Stadt
sich
weihnachtlich
schmückt
Niejeden
z
nas
o
przyszłość
się
boi
Fürchtet
so
mancher
unter
uns
die
Zukunft
Niejeden
z
nas
w
marzenia
ucieka
So
mancher
flüchtet
sich
in
seine
Träume
Wierząc,
że
spełnienie
gdzieś
czeka.
Glaubend,
dass
Erfüllung
irgendwo
wartet.
A
kto
wie,
czy
za
rogiem
Und
wer
weіß,
ob
um
die
Ecke
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Nicht
Engel
und
Gott
stehen?
I
warto
mieć
marzenia
Und
es
lohnt
sich,
Träume
zu
haben
Doczekać
ich
spełnienia.
Ihre
Erfüllung
abzuwarten.
Kto
wie
czy
za
rogiem
Wer
weіß,
ob
um
die
Ecke
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Nicht
Engel
und
Gott
stehen?
Nie
obserwują
zdarzeń,
Nicht
die
Geschehnisse
beobachten,
I
nie
spełniają
marzeń!!!
Und
keine
Träume
erfüllen!!!
Niejeden
z
nas
czasem
robi
jakiś
błąd
So
mancher
von
uns
macht
ab
und
zu
Fehler
Czasem
się
zdarza
dwa
razy
pod
rząd.
Manchmal
passiert's
sogar
zweimal
hintereinander.
Ufa
tym,
co
nie
warci
ufania,
Vertraut
jenen,
die
kein
Vertraun
verdienen,
Kocha
tych,
co
nie
warci
kochania.
Liebt
die,
die
keine
Liebe
verdienen.
Ale
kto
wie,
czy
za
rogiem
Doch
wer
weіß,
ob
um
die
Ecke
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Nicht
Engel
und
Gott
stehen?
I
warto
mieć
marzenia
Und
es
lohnt
sich,
Träume
zu
haben
Doczekać
ich
spełnienia.
Ihre
Erfüllung
abzuwarten.
Kto
wie
czy
za
rogiem
Wer
weіß,
ob
um
die
Ecke
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Nicht
Engel
und
Gott
stehen?
Nie
obserwują
zdarzeń,
Nicht
die
Geschehnisse
beobachten,
I
nie
spełniają
marzeń!!!
Und
keine
Träume
erfüllen!!!
Jeśli
zrobisz
ten
właściwy
krok
Wenn
du
genau
den
richtigen
Schritt
machst
Zanim
znów
upłynie
życia
rok
Bev
erneut
ein
Lebensjahr
vergeht
To
wszystko
będzie
tak
jak
trzeba
Wird
alles
so
sein,
wie
es
soll
Z
udziałem
lub
bez
udziału
nieba.
Mit
oder
ohne
Himmels
Hilfe.
A
kto
wie,
czy
za
rogiem
Und
wer
weіß,
ob
um
die
Ecke
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Nicht
Engel
und
Gott
stehen?
I
warto
mieć
marzenia
Und
es
lohnt
sich,
Träume
zu
haben
Doczekać
ich
spełnienia.
Ihre
Erfüllung
abzuwarten.
Kto
wie
czy
za
rogiem
Wer
weіß,
ob
um
die
Ecke
Nie
stoją
Anioł
z
Bogiem?
Nicht
Engel
und
Gott
stehen?
Nie
obserwują
zdarzeń,
Nicht
die
Geschehnisse
beobachten,
I
nie
spełniają
marzeń?
Und
keine
Träume
erfüllen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maciej Tadeusz Zielinski
Attention! Feel free to leave feedback.