Lyrics and translation Margaret Whiting - A Fine Romance
A
Fine
Romance,
with
no
kisses
Прекрасный
роман
без
поцелуев.
A
Fine
Romance,
my
friend
this
is
Это
прекрасный
роман,
Мой
друг.
We
should
be
like
a
couple
of
hot
tomatoes
Мы
должны
быть
как
пара
горячих
помидоров.
But
you're
as
cold
as
yesterday's
mashed
potatoes
Но
ты
холодна,
как
вчерашнее
картофельное
пюре.
A
Fine
Romance,
you
won't
nestle
Прекрасный
роман,
в
котором
ты
не
будешь
гнездиться.
A
Fine
Romance,
you
won't
wrestle
Прекрасный
роман,
ты
не
будешь
бороться.
I
might
as
well
play
bridge
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
сыграть
в
бридж.
With
my
old
maid
aunt
Со
своей
старой
тетей-горничной.
I
haven't
got
a
chance
У
меня
нет
шанса.
This
is
A
Fine
Romance
Это
прекрасный
роман.
A
Fine
Romance,
my
good
fellow
Прекрасный
роман,
Мой
добрый
друг.
You
take
romance,
I'll
take
jello
Ты
берешь
романтику,
а
я-желе.
You're
calmer
than
the
seals
Ты
спокойнее,
чем
тюлени.
In
the
Arctic
Ocean
В
Северном
Ледовитом
океане
At
least
they
flap
their
fins
По
крайней
мере,
они
машут
плавниками.
To
express
emotion
Выражать
эмоции.
A
Fine
Romance
with
no
quarrels
Прекрасный
роман
без
ссор.
With
no
insults
and
all
morals
Без
оскорблений
и
всякой
морали.
I've
never
mussed
the
crease
Я
никогда
не
путал
складки.
In
your
blue
serge
pants
В
своих
синих
сержевых
штанах.
I
never
get
the
chance
У
меня
никогда
не
будет
шанса.
This
is
A
Fine
Romance
Это
прекрасный
роман.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fields Dorothy, Kern Jerome
Attention! Feel free to leave feedback.