Lyrics and translation Margaret Whiting - Pass That Peace Pipe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pass That Peace Pipe
Забей на все
A
medicine
man
i
met
Однажды
знахарь
мне
сказал,
Said
don't
get
yourself
in
a
sweat.
Чтоб
я
не
кипятилась,
не
страдала.
When
things
look
gray,
Когда
все
плохо,
Just
shrug
and
say:
Просто
пожми
плечами
и
скажи:
"It
musta
been
somethin'
i
et!"
"Это
все
из-за
того,
что
я
ела!"
"So
don't
get
yourself
in
a
snit,
" he
said,
"Так
что
не
психуй",
- сказал
он,
"Tuck
your
tantrums
into
your
kit
instead.
"Лучше
спрячь
свои
капризы
подальше.
"It's
disarming
to
be
charming,"
"Обаяние
обезоруживает",
Quoth
the
medicine
man,
Молвил
знахарь,
Whom
all
agree
it's
plain
to
see
В
чьей
мудрости
никто
не
сомневается,
Nobody
could
be
wiser
than.
Мудрее
его
не
сыскать.
So
if
your
temper's
getting
a
top
hand,
Так
что,
если
твой
гнев
берет
верх,
All
you
have
to
do
is
just
stop
and
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
остановиться
и
Pass
that
peace
pipe
and
bury
that
hatchet
Выкурить
трубку
мира
и
закопать
топор
войны,
Like
the
choctaws,
chickasaws,
Как
чокто,
чикасо,
Chattahoochees,
chippewas
do.
Чаттахучи,
чиппева.
If
you're
feeling
mad
as
a
wet
hen,
Если
ты
злишься,
как
мокрая
курица,
Mad
as
you
can
possibly
get,
then
Злишься,
как
только
можешь,
тогда
Pass
that
peace
pipe,
bury
that
tomahawk
Выкури
трубку
мира,
зарой
томагавк,
Like
those
chichamecks,
cherokees,
Как
чикамеки,
чероки,
Chapultepecs
do.
Чапультепеки.
That
cold
shoulder
never
solved
a
single
complaint.
Холодное
отношение
еще
ни
одну
проблему
не
решило.
When
you're
older,
you'll
wipe
off
all
of
that
war
Когда
ты
станешь
старше,
ты
смоешь
всю
эту
боевую
If
you
find
yourself
in
a
fury,
Если
ты
в
ярости,
Be
your
own
judge
and
your
own
jury.
Будь
своим
собственным
судьей
и
присяжным.
Pass
that
peace
pipe
and
bury
that
hatchet
Выкури
трубку
мира
и
закопай
топор
войны,
Like
the
choctaws,
chickasaws,
Как
чокто,
чикасо,
Chattahoochees,
chippewas
do.
Чаттахучи,
чиппева.
If
you
want
to
hover
out
west,
too,
Если
ты
тоже
хочешь
зависнуть
на
западе,
You
will
soon
discover
it's
best
to
Ты
скоро
поймешь,
что
лучше
всего
Pass
that
peace
pipe
and
bury
that
hatchet
Выкурить
трубку
мира
и
закопать
топор
войны,
Like
the
choktohs,
changos,
Как
чокто,
чанго,
Chattanoogas,
cheekarohs
do.
Чаттануга,
чикаро.
Even
in
colonial
days,
you
Даже
в
колониальные
времена
ты
Know
the
ceremonial
ways
to
Знаешь
церемониальные
способы
Pass
that
peace
pipe
and
bury
that
tomahawk
Выкурить
трубку
мира
и
закопать
томагавк,
Like
those
chakootamees,
chepacheps
Как
чакутами,
чепачепы
'N'
chicopees,
too.
И
чикопи.
Pull
your
ears
in,
try
to
use
a
little
control.
Успокойся,
постарайся
взять
себя
под
контроль.
When
"all
clear"'s
in,
you'll
be
top
man
on
the
totem
Когда
все
утихнет,
ты
будешь
на
вершине
тотемного
So,
if
you
wanna
be
an
all-right
guy
--
Так
что,
если
ты
хочешь
быть
хорошим
парнем,
Not
a
long
face,
blues-in-the-night
guy
--
А
не
угрюмым,
тоскующим
по
ночам,
Write
that
apology
and
dispatch
it!
Напиши
извинения
и
отправь
их!
When
you
quarrel,
it's
grand
to
patch
it!
Когда
ссоритесь,
здорово
помириться!
Pass
that
peace
pipe
and
bury
that
hatchet
Выкури
трубку
мира
и
закопай
топор
войны,
Like
those
choctaws,
chickasaws,
Как
чокто,
чикасо,
Chattahoochees,
chippewas
Чаттахучи,
чиппева
And
those
chichamecks,
cherokees,
И
чикамеки,
чероки,
Chapultepecs
Чапультепеки
And
those
chakootamees,
chepacheps
И
чакутами,
чепачепы
'N'
chicopees,
choktohs,
changos,
И
чикопи,
чокто,
чанго,
Chattanoogas,
cheekarohs
do-o-o-o
Чаттануга,
чикаро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ralph Blane, Hugh Martin, Roger Edens
Attention! Feel free to leave feedback.