Margaret Whiting - Pass That Peace Pipe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Margaret Whiting - Pass That Peace Pipe




Pass That Peace Pipe
Забей на все
A medicine man i met
Однажды знахарь мне сказал,
Said don't get yourself in a sweat.
Чтоб я не кипятилась, не страдала.
When things look gray,
Когда все плохо,
Just shrug and say:
Просто пожми плечами и скажи:
"It musta been somethin' i et!"
"Это все из-за того, что я ела!"
"So don't get yourself in a snit, " he said,
"Так что не психуй", - сказал он,
"Tuck your tantrums into your kit instead.
"Лучше спрячь свои капризы подальше.
"It's disarming to be charming,"
"Обаяние обезоруживает",
Quoth the medicine man,
Молвил знахарь,
Whom all agree it's plain to see
В чьей мудрости никто не сомневается,
Nobody could be wiser than.
Мудрее его не сыскать.
So if your temper's getting a top hand,
Так что, если твой гнев берет верх,
All you have to do is just stop and
Все, что тебе нужно сделать, это остановиться и
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Выкурить трубку мира и закопать топор войны,
Like the choctaws, chickasaws,
Как чокто, чикасо,
Chattahoochees, chippewas do.
Чаттахучи, чиппева.
If you're feeling mad as a wet hen,
Если ты злишься, как мокрая курица,
Mad as you can possibly get, then
Злишься, как только можешь, тогда
Pass that peace pipe, bury that tomahawk
Выкури трубку мира, зарой томагавк,
Like those chichamecks, cherokees,
Как чикамеки, чероки,
Chapultepecs do.
Чапультепеки.
That cold shoulder never solved a single complaint.
Холодное отношение еще ни одну проблему не решило.
When you're older, you'll wipe off all of that war
Когда ты станешь старше, ты смоешь всю эту боевую
Paint.
Раскраску.
If you find yourself in a fury,
Если ты в ярости,
Be your own judge and your own jury.
Будь своим собственным судьей и присяжным.
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Выкури трубку мира и закопай топор войны,
Like the choctaws, chickasaws,
Как чокто, чикасо,
Chattahoochees, chippewas do.
Чаттахучи, чиппева.
If you want to hover out west, too,
Если ты тоже хочешь зависнуть на западе,
You will soon discover it's best to
Ты скоро поймешь, что лучше всего
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Выкурить трубку мира и закопать топор войны,
Like the choktohs, changos,
Как чокто, чанго,
Chattanoogas, cheekarohs do.
Чаттануга, чикаро.
Even in colonial days, you
Даже в колониальные времена ты
Know the ceremonial ways to
Знаешь церемониальные способы
Pass that peace pipe and bury that tomahawk
Выкурить трубку мира и закопать томагавк,
Like those chakootamees, chepacheps
Как чакутами, чепачепы
'N' chicopees, too.
И чикопи.
Pull your ears in, try to use a little control.
Успокойся, постарайся взять себя под контроль.
When "all clear"'s in, you'll be top man on the totem
Когда все утихнет, ты будешь на вершине тотемного
Pole.
Столба.
So, if you wanna be an all-right guy --
Так что, если ты хочешь быть хорошим парнем,
Not a long face, blues-in-the-night guy --
А не угрюмым, тоскующим по ночам,
Write that apology and dispatch it!
Напиши извинения и отправь их!
When you quarrel, it's grand to patch it!
Когда ссоритесь, здорово помириться!
Pass that peace pipe and bury that hatchet
Выкури трубку мира и закопай топор войны,
Like those choctaws, chickasaws,
Как чокто, чикасо,
Chattahoochees, chippewas
Чаттахучи, чиппева
And those chichamecks, cherokees,
И чикамеки, чероки,
Chapultepecs
Чапультепеки
And those chakootamees, chepacheps
И чакутами, чепачепы
'N' chicopees, choktohs, changos,
И чикопи, чокто, чанго,
Chattanoogas, cheekarohs do-o-o-o
Чаттануга, чикаро.





Writer(s): Ralph Blane, Hugh Martin, Roger Edens


Attention! Feel free to leave feedback.